Chapman, Jane, 1970-....
Chapman, Jane
تشبمان، جين، 1970-
צ'פמן, ג'ין, 1970-
জেন চ্যাপম্যান
Чапмен, Д. 1970- Джейн
VIAF ID: 100722234 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/100722234
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Chapman ‡b Jane ‡f 1970-....
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane ‡d 1970-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane ‡d 1970-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane ‡d 1970-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane ‡d 1970-...
-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane, ‡d 1970-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane, ‡d 1970-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Jane, ‡d 1970-....
-
-
-
- 100 0 _ ‡a জেন চ্যাপম্যান
4xx's: Alternate Name Forms (18)
5xx's: Related Names (23)
- 500 1 _ ‡a Bedford, David ‡d 1969-
- 500 1 _ ‡a Bedford, David ‡d 1969-...
- 500 1 _ ‡a Benjamin, A.H.
- 500 1 _ ‡a Bright, Paul
- 551 _ _ ‡a Brighton ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Freedman, Claire
- 500 1 _ ‡a Hainaut-Baertsoen, Nelle
- 500 1 _ ‡a Hendry, Diana ‡d 1941-
- 500 1 _ ‡a Hendry, Diana ‡d 1941-...
- 500 1 _ ‡a Hosmar, Ellen
- 500 1 _ ‡a Jenkins, Martin ‡d 1959-
- 551 _ _ ‡a Plymouth ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 1 _ ‡a Schatz, Isabel ‡d fl. 2009
- 500 1 _ ‡a Sykes, Julie
- 500 1 _ ‡a Tickle, Jack
- 500 1 _ ‡a Tickle, Jack, ‡d 1970-
- 500 1 _ ‡a Tickle, Jack ‡d 1970-
- 500 1 _ ‡a Tickle, Jack ‡d 1970- ‡4 pseu ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#pseudonym ‡e Pseudonym
- 500 1 _ ‡a Warnes, Tim
- 500 1 _ ‡a Warnes, Tim ‡d 1971-
- 500 1 _ ‡a Warnes, Tim ‡d 1971- ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Wilson, Karma
- 500 _ 1 ‡a Тикл ‡b Д. ‡f 1970-
Works
Title | Sources |
---|---|
Bär braucht Mut | |
Bär feiert Weihnachten! | |
Bär findet einen Freund! | |
Bär ist krank ! | |
Bär mag es bunt! | |
Bär sagt Danke! | |
Der Bär will mehr | |
Bärs Geschichten vom Starksein [3 Bilderbücher in einem Band] | |
Bas les pattes, c'est mon miel ! | |
Bear can't sleep | |
Bear counts | |
Bear feels sick | |
Bear says thanks | |
Bear sees colors | |
Bear snores on | |
Bear stays up for Christmas | |
Bear wants more | |
bears in the bed and the great big storm | |
Bear's loose tooth | |
Bear's new friend | |
Big bear, little bear | |
Bonne nuit, mon lapin ! : des lapins tout doux à caresser | |
Des bruits dans la nuit | |
Ça sert à quoi, un kangourou ? | |
Le canard qui ne savait pas compter | |
C'est bientôt Noël ? | |
dark, dark night | |
Dilly Duckling | |
Dora's chicks | |
Dora's eggs | |
Dors bien, ours brun ! | |
Dottie's eieren | |
Duży Miś i Mały Miś / [tekst] David Bedford. - Warszawa, 2004. | |
The emperor's egg | |
Fünf Angstbären und ein unheimlicher Gast | |
Goodbye, bear | |
Grote Beer, kleine Beer | |
Grummel freut sich auf Weihnachten | |
Grumpy Badger's Christmas | |
Hands off my honey! | |
I'm not sleepy | |
Is it Christmas yet? | |
Je ne te manquerai pas du tout | |
Joyeux Noël Ours brun ! | |
kleine Hase und das Schneeflockengeflüster | |
kleine Oskar will nicht schlafen | |
Kocham cię całym sercem | |
Kocham was równie mocno, maluszki! | |
Let's go! | |
Lille Bjørn, stor bjørn | |
little white owl | |
A long way from home. | |
Love enough for two | |
Love like this | |
I love you with all my heart | |
Må jeg sove i din seng? | |
The magical snow garden | |
Marre des câlins ! | |
Mary's baby | |
Le monstre des marais | |
Les monstres, ça n'existe pas ! | |
Når vi er sammen | |
No more cuddles! | |
Le Noël de Grincheux | |
Un Noe͏̈l sous la neige | |
The not-so scary Snorklum | |
Les œufs de Paulette | |
One duck stuck | |
One tiny turtle | |
Pan Miś chrapie | |
Pan Miś jest głodny | |
Penny and Pup | |
Peter & Pickle's puzzling presents | |
Pinguin wird groß | |
Prends ma patte, petite loutre | |
Quand je serai grand | |
S puno ljubavi za Božić : zbirka božićnih priča | |
slurpy burpy bear | |
Smudge | |
The snow angel. | |
Squish squash squeeze! | |
Święta Pana Misia | |
Time to say goodnight | |
Together [SUPPLIER OUT OF STOCK - DUE MAY - N3/21 | |
Tous ensemble | |
Trois amis sous la pluie | |
Trzymaj mnie mocno | |
The very busy day | |
The very noisy night | |
very snowy Christmas | |
voyage au pays des glaces | |
Vreemde geluiden in de nacht | |
We went to visit a farm one day | |
Wer hat schon Angst im Dunkeln? | |
What if? 1996: | |
When we're together | |
Where is home, Little Pip? | |
With your paw in mine | |
Den ¤mørke, mørke nat | |
Мишка и мышка для чтения взрослыми детям [2-5 лет] | |
モティマークリスマスのおひっこし |