Wilson, Karma.
Wilson, Karma 1970-
ولسون، كرمة
וילסון, קרמה
Wilson, Karma, 19..-....
VIAF ID: 232741339 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/232741339
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Wilson ‡b Karma
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma
-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma
-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma
-
-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma ‡d 1970-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma ‡d 1970-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma ‡d 1970-
- 100 1 _ ‡a Wilson, Karma, ‡d 19..-....
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
Animal strike at the zoo, it's true! | |
Baby, I love you | |
Bär findet einen Freund! | |
Bär ist krank! | |
Bär will mehr! | |
Bear cannot wait | |
Bear can't sleep | |
Bear counts | |
Bear feels ill | |
Bear feels scared | |
Bear feels sick | |
Bear finds eggs | |
Bear says thanks | |
Bear sees colors | |
Bear snores on | |
Bear stays up for Christmas | |
Bear wants more | |
Bear's loose tooth | |
Bear's new friend | |
Beautiful babies : a touch-and-feel book | |
Beer heeft een losse tand | |
Beer is ziek | |
Beers nieuwe vriendje | |
Big bear, small mouse | |
Bjørnen snorker i vei | |
Bjørnens nye venn | |
Bon dodo, mon roudoudou ! | |
The cow loves cookies | |
'Dank je wel!' zegt Beer | |
Dinos on the go! | |
A dog named Doug | |
Don't be afraid, Little Pip | |
Dors bien, ours brun ! | |
Duddle Puck : the puddle duck | |
Friends for Calico! | |
Frog in the bog | |
Give thanks to the Lord | |
Hello, Calico! | |
Hilda must be dancing | |
Hogwash | |
Joyeux Noël, Ours brun ! | |
Kumasan wa onaka ga suiteimasu | |
Kurisumasu niwa okitete kumasan : Tokubetsuna yoru wa mori no nakamatachi to isshoni. | |
Let's make a joyful noise | |
Lille Pipp vil hjem! | |
I love your face! | |
Mama, why? | |
Moose tracks, 2002: | |
Mortimer's Christmas manger | |
Mortimer's first garden | |
Motima kurisumasu no ohikkoshi. | |
Mr. Murry and Thumbkin | |
n00023426 | |
Never, ever shout in a zoo | |
Oso está enfermo | |
Ours brun a encore faim | |
Outside the box | |
Pan Miś chrapie | |
Pan Miś jest głodny | |
Pan Miś nie może zasnąć | |
Pip de pinguïn is verdwaald | |
Sakes alive! : a cattle drive | |
Sleepyhead | |
Sweet Briar goes to school | |
Święta pana Misia | |
Tombik ayı hastalanınca | |
Trick or treat, Calico! | |
Uh-oh, Calico! | |
What's in the egg, Little Pip? | |
What's the weather inside? : poems | |
Where is home, Little Pip? | |
I will rejoice! 2007: | |
הדב ממשיך לנחר | |
הדב מרגיש לא טוב | |
הדב רועד מפחד | |
הדב רוצה עוד | |
الدب مريض | |
개구리 한 마리 | |
고마워, 정말 고마워! | |
귀염둥이 스컹크 캠프에 가다 | |
아기곰에게 새 친구가 생겼어요! | |
아기곰은 배가 고파요! | |
아기곰의 첫번째 크리스마스 | |
아기곰이 잠잘 때 | |
くまさんはおなかがすいています | |
クリスマスにはおきててくまさん : とくべつな夜は森のなかまたちといっしょに! | |
モティマークリスマスのおひっこし |