Šagdarsürèn, Cèvèlijn (1944- ).
Shagdarsu̇rėn, T︠S︡. (T︠S︡ėvėliĭn), 1944-
Shagdarsűren, Ts. 1944-
Shagdarsu̇rėn, T︠S︡. (T︠S︡ėvėliĭn)
VIAF ID: 118983013 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/118983013
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Shagdarsu̇rėn, T︠S︡. ‡q (T︠S︡ėvėliĭn), ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Shagdarsu̇rėn, T︠S︡ ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Shagdarsu̇rėn, T︠S︡. ‡q (T︠S︡ėvėliĭn)
- 100 1 _ ‡a Shagdarsűren, Ts. ‡d 1944-
- 100 1 _ ‡a Šagdarsüren, Cevelijn, ‡d 1944-....
- 100 1 _ ‡a Šagdarsürėn, Cėvėlijn ‡d 1944-
-
4xx's: Alternate Name Forms (74)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agae gala bav abdagu vuigai jum sav | |
Bimba-yin Asaragci neretu̇-yin teu̇ke : ėkhbichgiĭn sudlagaa | |
Byamba-yin Asaraγči neretü(-yin) teüke. Byamba-yin Asaraγči neretü(-yin) teüke (Textological study) Volume 1 | |
Les chansons amadoyant la femelle qui refuse d'accepter son petit nouveau-né | |
Čin suzègt nomun han hijdijn Gur duuny bičig : ih dèèd surguulijn surgaltand zoriulav | |
Le Damamūkonāmasūtra : texte mongol du Toyin Guiši | |
Dedicated to the 70th birthday of professor Györge Kara | |
Eke kele-ben ebdegü ügei yum san | |
Ėkh khėlėė ėvdėkhgu̇ĭ i︠u︡m san... : Mongol khėlniĭ mȯn chanar, ont︠s︡log, odoogiĭn baĭdal Olon niĭtiĭn ėkh khėlniĭ bolovsrol, sȯrȯg u̇zėgdėl | |
Erdem šinžilgeenij ȯgüü̇llijn čuulgan | |
Èrtnij Mongol hèlnij sudlal = Selected materials for mongol studies | |
Festschrift zum 90. Geburtstag professor Walther Heissig | |
Franc-Mongol hèlnij ôvôrmôc hèllègijn tol' = Dictionnaire des locutions des langues française-mongole | |
Frant︠s︡-Mongol khėlniĭ ȯvȯrmȯt︠s︡ khėllėgiĭn tolʹ, 2001: | |
Horizontal square alphabet and its monuments | |
Istoriâ mongolov | |
Learn Mongolian yourself | |
Minu Mongġol bicig = Miniĭ Mongol bichig | |
Mongģol kelen-ü tobči tailburi toli | |
Mongġolcud-un u̇su̇g bicig-u̇n tobciyan | |
Mongol hèlnij tovč tajlbar tol' | |
Mongol khėl ȯȯrȯȯ sur : gadaadynkhand zoriulav | |
Mongol Ulsyn Ikh Surguuliĭn : ėrdėm shinzhilgėėnii̇ bichig | |
Mongolchuudyn u̇sėg bichigiĭn tovchoon : u̇sėgzu̇ĭn sudalgaa | |
Mongolčuudyn üseg bičig, üg hellegijn tüüh garlaas | |
Mongolčuudyn utga soelyn tovčoon | |
Mongolyn nuut︠s︡ tovchoo : usgiĭn galig | |
Mongolyn runi bičgijn baga dursgaluud. | |
Monuments of runic inscriptions in Mongolia | |
Olon ulsyn Mongol khėl bichgiĭn ėrdėmtniĭ ankhdugaar ikh khural : 60 zhiliĭn oĭd zoriulsan t︠s︡omog | |
Orčin cagijn mongol hèlnij surah bičig : Âriany hèlènd zùgšrüülèh tèrgüün dèvtèr : Davyn ömnö hèrèglèh 40 tohioldlyg bagtaav | |
Ȯvȯg Mongol khėl, bichgiĭn chukhag dursgal | |
Papers on Mongol studies = Mongġol-un sudulul-un bicig | |
Paralleltitel: Legs par bshad pa Rin-po-cheʼi gter | |
Putešestvie v vostočnye strany | |
Qad-un u̇ndu̇su̇n-u̇ quriyangġui Altan tobci | |
Šar tuuž | |
Secret history of the Mongols. | |
Sėkhėėtniĭ tȯȯrȯgdȯl | |
Study of the ancient Mongolian | |
"Subashid"-yn Mongol orchuulguudyn galig, u̇gsiĭn khėlkhėė | |
Subasida-yin Mongġol orčiġulġ-a-nuġud-un ġaliġ ügese-yin kelkiy-e | |
Targud Yadamjavyn Tsevel : If God tries destiny will try : the meaning of the word. | |
Transcription and index Mongolian translations of Subhāşitaratnanidhi | |
Unikalʹnyĭ pami︠a︡tnik protomongolʹskogo i︠a︡zyka i pisʹma | |
Yüan chao pi shih = Mongġol-un niġuca tobciyan, 1990: | |
Монгол хэл шинжлэл, алтай судлал | |
Монгол хэл өөрөө сур : гадаадынханд зориулав | |
Монгол хэлний товч тайлбар толь | |
Монголчуудын утга соелын товчоон | |
Монголчуудын үсэг бичиг, үг хэллэгийн түүх гарлаас | |
Монголчуудын үсэг бичигийн товчоон : Үсэгзүйн судлагаа = Study of Mongolian scripts (graphic study or grammatology) | |
Монголын нууц товчоо : усгийн галиг | |
Монголын руни бичгийн бага дурсгалууд | |
Нийгэм, соёл, эхбичигийн судалгаа, угсаатны зүй | |
Олон улсын Монгол хэл бичгийн эрдэмтний анхдугаар их хурал : 60 жилийн ойд зориулсан цомог | |
"Субашид"-ын Монгол орчуулгуудын галиг, үгсийн хэлхээ | |
Судалгааны тэмдэглэл, нийтлэл, бодол эргэцүүлэл | |
Сэхээтний төөрөгдөл : Профессор Ринчен | |
Таргуд Ядамжавын Цэвэл : Эзэн хичээвэл заяа хичээнэ: Үгийн утга тайлагч | |
Уникальный памятник протомонгольского языка и письма | |
Хадын үндэсний хураангуй Алтан товч | |
Чин сузэгт номун хан хийдийн Гур дууны бичиг : их дээд сургуулийн сургалтанд зориулав | |
Чингис Хааны төрийн бэлгэдэл | |
Эрдэм шинжилгээний өгүүллийн чуулган | |
Эртний Монголын хаадын үндэсний их Шар тууж оршвой | |
Эх хэлээ эвдэхгүй юм сан... : Монгол хэлний мөн чанар, онцлог, одоогийн байдал Олон нийтийн эх хэлний боловсрол, сөрөг үзэгдэл | |
Өвөг Монгол хэл, бичгийн чухаг дурсгал | |
알타이어족 언어의 관직명 연구 |