Stekert, Ellen Jane, 1935-
Stekert, Ellen 1935-....
Ellen Stekert Professor of English and folksinger
Stekert, Ellen Jane
VIAF ID: 23542766 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/23542766
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Ellen Stekert ‡c Professor of English and folksinger
- 200 _ | ‡a Stekert ‡b Ellen ‡f 1935-....
- 100 1 _ ‡a Stekert, Ellen Jane
-
- 100 1 _ ‡a Stekert, Ellen Jane, ‡d 1935-
- 100 1 0 ‡a Stekert, Ellen Jane, ‡d 1935-
-
4xx's: Alternate Name Forms (8)
Works
Title | Sources |
---|---|
American Folklore Society and American Folklife Center 1984 Colloquy on University Education | |
American Folklore Society Oral History Project oral history interviews about Emelyn E. Gardner | |
Battle, hymn of the Republic = Hymne de guerre de la Republique | |
Booth shot Lincoln = Booth a tiré sur Lincoln | |
Chants de la Guerre de Sécession | |
Cumberland" crew = L'Equipage du Cumberland | |
The farmer's curst wife, 1961: | |
Goober peas = Les Cacahuètes | |
High-toned southern gentleman = Le Hautain gentleman du Sud | |
Kingdom coming = Le Royaume qui arrive | |
Marching song of the 1st [first] Arkansas = Chant de marche du 1er Régiment d'Arkansas | |
Marching through Georgia = A travers la Georgie | |
No more auction block for me = Plus d'enchères pour moi | |
Oh, I'm a good old rebel = Oh je suis un bon rebelle | |
Overtures from Richmond = Les Ouvertures de Richmond | |
Ozark Mountain folksongs. | |
Pat Murphy of the Irish brigade = Pat Murphy de la brigade irlandaise | |
Singing the new traditions. songs, singers, and instrumentalists of the folk revival. | |
Songs of a New York lumberjack. [Sound recording] | |
Songs of the civil war | |
Traditional American love songs. [Sound recording] | |
Two brothers = Deux frères | |
The urban experience and folk tradition, 1971: | |
Weeping sad and lonely | |
When Johnny comes marching home = Quand Johnny reviendra au pays | |
Who will care for mother now ? = Qui va prendre soin de ma mère maintenant ? |