Patten, Brian, 1946-....
Patten, Brian
Brian Patten English poet
Brian, Patten
VIAF ID: 111553910 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/111553910
Preferred Forms
-
100 0 _ ‡a Brian Patten ‡c English poet
-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian
-
-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian
-
-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian ‡d 1946-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian ‡d 1946-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-
-
-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-
-
-
-
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Patten, Brian, ‡d 1946-....
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _
‡a
Liverpool
‡4
ortg
‡4
http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Armada |
![]() ![]() |
Atomic Adam. |
![]() ![]() |
Avontuur in mensenland |
![]() |
The blue & green ark : an alphabet for planet Earth |
![]() |
Brian Patten reading his poetry. |
![]() ![]() |
Can I come too? |
![]() ![]() ![]() |
Countryside |
![]() |
Darf ich mitkommen? |
![]() |
Diário encantado |
![]() |
Egzaminator |
![]() |
Der Elefant und die Blume Beinah-Fabeln |
![]() |
Elephant and the flower : almost-fables |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Emma's doll |
![]() ![]() ![]() |
Enkele gedichten |
![]() |
Gargling with jelly : a collection of poems |
![]() ![]() ![]() ![]() |
El Gegant de la història |
![]() |
Grave gossip |
![]() |
The home coming |
![]() |
The house that Jack built: poems for Shelter; |
![]() ![]() |
The irrelevant song |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Issho ni ittemo i. |
![]() |
Juggling with gerbils |
![]() |
Jumping mouse |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Klein Johnnys Bekenntnisse Gedichte; engl. u. dt. |
![]() |
Kleines Hotsch Potsch |
![]() ![]() |
Little hotchpotch |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Little Johnny's confession |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Love poems |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mag ik mee? |
![]() |
The Mersey sound |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
M[iste]r Moons letzter Fall |
![]() |
Monster slayer : a Beowulf tale |
![]() |
Mr Moon's last case |
![]() ![]() ![]() |
n50050675 |
![]() |
New volume |
![]() ![]() ![]() |
Notes to the hurrying man: poems, winter '66 - summer '68. |
![]() ![]() ![]() |
Olbrzym z zamczyska baśni |
![]() ![]() |
olifant en de bloem |
![]() |
Parents impossibles |
![]() ![]() |
Penguin Modern Poets. |
![]() |
Poems. Selections |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
The Puffin book of twentieth-century children's verse |
![]() ![]() ![]() ![]() |
The Puffin book of utterly brilliant poetry |
![]() |
Puffin Portable Poets |
![]() |
Rhieni Hanner Call a Gwyrdd |
![]() |
Ruskomsnusk |
![]() |
Skaczący Myszka |
![]() ![]() |
Słoń i kwiat : prawie bajki |
![]() ![]() |
The sly cormorant and the fishes : new adaptations into poetry of the Aesop fables |
![]() ![]() |
Springende Maus e. indian. Märchen |
![]() |
Storm damage |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Story giant |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Suvremena engleska poezija : (antologija) |
![]() |
Teraz będziemy spać, leżeć bez ruchu lub ubierzemy się na powrót |
![]() ![]() |
The unreliable nightingale. |
![]() |
Vanishing trick |
![]() ![]() |
When you wake tomorrow; |
![]() |
Wiersz miłosny w lutym |
![]() |
Z liverpoolskej scény |
![]() |
Źdźbło trawy ; Uczeń, którego nie można przechytrzyć ; Niezrozumienie intencji żałobników ; Dziś włos, jutro samotny los |
![]() |
꼬마 범벅이, (글뿌리) |
![]() |
いっしょにいってもいい? |
![]() ![]() |