Satô, Hiroaki 1942-
佐藤, 紘彰, 1942-
佐藤, 紘彰
佐藤紘彰
Sato, Hiroaki
Сато, Х. Хироаки
VIAF ID: 262999468 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/262999468
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Sato ‡b Hiroaki ‡f 1942-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Sato, Hiroaki ‡d 1942-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Sato, Hiroaki, ‡d 1942-
-
- 100 1 _ ‡a Sato, Hiroaki, ‡d 1942-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a 佐藤, 紘彰
- 100 1 _ ‡a 佐藤, 紘彰 ‡d 1942-
- 100 1 _ ‡a 佐藤, 紘彰, ‡d 1942-
- 100 0 _ ‡a 佐藤紘彰
4xx's: Alternate Name Forms (43)
Works
Title | Sources |
---|---|
Amerika hon'yaku musha shugyō | |
Anthology 80 | |
Autumn stone in the woods : a tribute to Lindley Williams Hubbell | |
Bathhouse and other tanka | |
Bio-social adaptations of the Baka hunter-gatherers in African rainforest | |
Breeze through bamboo : Kanshi of Ema Saikō | |
A bridge of words : views across America and Japan | |
A brief history of imbecility : poetry and prose of Takamura Kōtarō | |
A bunch of keys : selected poems | |
Cat town | |
The Columbia anthology of modern Japanese literature. | |
Eigo haiku : aru shikei no hirogari | |
Feudal architecture of Japan | |
From 1945 to the present | |
From the country of eight islands : an anthology of japanese poetry | |
A future of ice : poems and stories of a Japanese Buddhist | |
Gin no saji. | |
The girl who turned into tea : poems of Minako Nagashima | |
Haru to ashura | |
Hō wa nichibei o hedateruka | |
Howling at the moon poems | |
The Iceland | |
Ishi to kataru | |
Japanese women poets : an anthology / translated and with an introduction by Hiroaki Sato. - Armonk ; London, cop. 2008. | |
Kagitaba. | |
Kinu to meisatsu. | |
Legends of the samurai | |
Lineation of tanka in English translation | |
Manhattan bungaku manpo | |
Manhattan karuchaa sukūru | |
Miyazawa Kenji : selections | |
My friend Hitler and other plays of Mishima Yukio | |
Nami hitotsu, 1991: | |
Narrow road | |
Not a metaphor : poems of Kazue Shinkawa | |
Oku no hosomichi. | |
On haiku | |
One hundred frogs : from renga to haiku to English | |
Persona : a biography of Yukio Mishima | |
Perusona | |
Poems ... c1973 (a.e.) | |
Poems of a penisist | |
Rabbit of the nether world, c1999: | |
Runners in the margins : poems | |
Shiro to Shoin | |
Silk and insight : a novel | |
The silver spoon : memoir of a boyhood in Japan | |
Sleeping sinning falling | |
Snow in a silver bowl : a quest for the world of Yūgen | |
String of beads : complete poems of Princess Shikishi | |
The sword and the mind Переходящая в роду кн. об искусстве меча | |
Takahashi Mutsuo jisen rōdoku shishū | |
Tale of vengeance & death in haiku and letters | |
Talk to a stone : nothingness | |
Ten Japanese poets | |
That first time : six renga on love, and other poems | |
Toward meaning : poems of Kikuo Takano | |
Tsuki ni hoeru | |
Utvalg | |
The village beyond : poems of Nobuko Kimura | |
Voice garden | |
A Wave. | |
Works. | |
Yakusenai mono | |
Самураи, 2003: | |
Самураи: история и легенды | |
Хэйхо Кадэн Се | |
アメリカ翻訳武者修行 | |
エロティックハイク | |
ペルソナ | |
マンハッタンかるちゃあスクール = Manhattan culture school | |
マンハッタン文学漫歩 | |
「法」は日米を隔てるか | |
波ひとつ | |
英語俳句 : ある詩形の広がり | |
訳せないもの : 翻訳にからめた文化論 | |
高橋睦郎自選朗読詩集 |