Peltier, Anatole-Roger
Peltier, Anatole-Roger, 1945-2018
Peltier, Anatole-Roger, 1945-
Anatole-Roger Peltier
VIAF ID: 101284669 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101284669
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anatole-Roger Peltier
-
- 100 1 _ ‡a Peltier, Anatole-Roger
- 100 1 _ ‡a Peltier, Anatole-Roger
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Peltier, Anatole-Roger
-
-
- 100 1 _ ‡a Peltier, Anatole-Roger ‡d 1945-
-
- 100 1 _ ‡a Peltier, Anatole-Roger, ‡d 1945-2018
4xx's: Alternate Name Forms (20)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abel Hermant Son oeuvre ; document pour l'histoire de la littérature française : portrait et autographe | |
Abhidhammapiṭaka | |
ʻAlō̜ng Čhāo Sām Lō̜. | |
Les contes de Sysvāt le Dhammikapandit : revu et édité par Maha Silva Viravong | |
Dictons et proverbes thai, 1980: | |
Engoulevent blanc | |
Introduction à la connaissance des «Hlvṅ ba¹»... de Thaïlande | |
Khāo klō̜n sō̜ Chīangtung = Chiengtung poems | |
Nāṅ Phom Hō̜m = Nāng Phom Hō̜m = La femme aux Cheveux Parfumes | |
Pathamamūnlamūlī = Pathommamūnlamūlī : tamnān khao phī Lānnā = Paṭhamamūlamūlī : l'origine du Monde selon la tradition du Lan Na = Paṭhamamūlamūlī : the origin of the World in the Lan Na tradition | |
Pèlerinage à Lanka | |
Phra Mahā Pachābō̜dīkhōtamī Thērī krāpthūn lā parinipphān = The farewell of Pajāpatī Gotamī = Les adieux de Pajāpatī Gotamī | |
Pilgrimage to Lanka | |
Prawat Khrūbā Čhao Sīwichai | |
Regards sur la littérature classique khün de Birmanie | |
Roman classique lao | |
Siaosavāt | |
Suchawanna Ngūa Lūang. | |
Suttantapidakē Khutthakanikāyē : Padisamaphithāmakkhapāli | |
Suttapiṭaka. | |
Le Syvsvāt. | |
Thāo Nokkabā phư̄ak. | |
Traduction des nidāna subhāsit (contes moraux) : hito padeśa (instructions profitables) | |
Wannakam Thai Khœ̄n = La litterature Tai Khoeun = Tai Khoeun literature | |
Wannakam Thai Khưn rư̄ang Kālāsā Khrư̄a Dō̜k = Kalasa Grüa Dok | |
Wannakam Thai Lư̄ Thai ... 1989: | |
The white nightjar : a Lao tale : English translation of a Lao classical poem | |
Winayapidakē : Phikkhuniwiphangkhapāli | |
กาแลออกหน่อ = Kalè Ok Hno | |
ความสัมพันธ์ระหว่างล้านนากับล้านช้าง ในด้านวรรณกรรม | |
จันทโสภา = Les douze orphelines = The twelve orphan girls | |
นิทานศีลห้า = Le conte des Cinq Préceptes = A tale of the Five Precepts | |
พระมหาปชาบดีโคตมีเถรี กราบทูลลาปรินิพพาน = The farewell of Pajāpatī Gotamī | |
พระไตรปิฎก : ปาฬิสุตตันตะ มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสะ | |
พระไตรสุตตันตปิฎก : ปาฬิขุททกนิกาย เนติตะ เปฎโกปเทสะ | |
พระไตรสุตตันตปิฎก : ปาฬิสังยุตตนิกาย ขันธวัคคะ สฬายตนวัคคะ | |
มัฆวา = Maghavā | |
วินยปิฎเก : ภิกขุนิวิภังคปาลิ | |
วินยปิฎเก : มหาวัคคปาลิ (ปฐมภาค) | |
วรรณกรรมไทขึนเรื่อง กาลาซาเครือดอก = Kalasa Grüa Dok | |
สุชวัณณะวัวหลวง = Sujavaṇṇa | |
สุตตันตปิฎเก ขุททกนิกาเย : วิมานวัตถุ เปตวัตถุ เถรคาถา เถรีคาถาปาลิ | |
สุตตันตปิฎเก : สังยุตตนิกาเย นิทานสังยุตตะ | |
สุตตันตปิฎเก องคุตตรนิกาเย : ปัญ̣จกะ ฉกกะ สัตตกนิบาตปาฬิ | |
สุมังคละ ปทุมมุกขะ = Sumaṅgala, Padumamukha | |
หนูเผือก - หนูคำ = Nū Phüak - Nū Gam | |
อภิธัมมปิฎเก : ปฏฐานปาฬิ (จตุตถภาค) | |
อภิธัมมปิฎเก : ยมกปาลิ (ทุติยภาค) | |
อลองเจ้าสามลอ | |
อานิสงส์กลุ่มชาติพันธุ์ไท ในภูมิภาคลุ่มน้ำโขงและสาละวิน / Ānisaṃsa in Tai buddhism = les Ānisaṃsa dans le bouddhisme Tai. | |
เจ้าบุญหลง = Chao Bun Hlong |