Buridant, Claude.
Buridant, Claude, 1938-....
Buridant, C.
Claude Buridant
VIAF ID: 12306062 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/12306062
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Buridant ‡b Claude ‡f 1938-....
- 100 1 _ ‡a Buridant, C.
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buridant, Claude
- 100 1 0 ‡a Buridant, Claude
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Buridant, Claude
-
- 100 1 _ ‡a Buridant, Claude ‡d 1938-
-
- 100 1 _ ‡a Buridant, Claude, ‡d 1938-....
-
- 100 0 _ ‡a Claude Buridant
4xx's: Alternate Name Forms (15)
5xx's: Related Names (2)
- 511 2 _ ‡a Linguistique, langues, parole (Strasbourg)
- 511 2 _ ‡a Université de Strasbourg (2009-....)
Works
Title | Sources |
---|---|
De amore | |
ANALYSE DU FONCTIONNEMENT DU SYSTEME VERBAL DANS LES TEXTES HAGIOGRAPHIQUES FRANCAIS ET ESPAGNOLS DU MOYEN-AGE (LA VIE DE SAINTE MARIE L'EGYPTIENNE EN ANCIEN FRANCAIS ET EN ANCIEN ESPAGNOL) | |
An anglo-norman poem an the old testament, edited commented and annotated. | |
La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande | |
Bibliortho, 1992: | |
Bibliortho essai de bibliographie raisonnée de l'orthographe française et des systèmes graphiques | |
chevalier au lion Yvain roman | |
Chrestomathie des langues romanes. | |
Chronique de Turpin | |
Découpage et structuration du texte lettrines, majuscules, blancs et autres signes de ponctuation dans les versions manuscrites et imprimée du "Roman de Perceforest : étude comparative | |
The dialect of Chisa : contribution to the study of the Corsican language. | |
Division and structuration of the text : initials, capital letters, spaces and other punctuation marks in the manuscript-printed versions of the "Roman de Perceforest" : comparative study. | |
Les expressions figées en français et en BCMS : traduction, comparaison | |
LE FRANCAIS DU CANADA AU 18E SIECLE D'APRES LE TEMOIGNAGE DE PIERRE-PHILIPPE POTIER S.J | |
Grammaire du français médiéval XIe-XIVe siècles | |
Grammaire nouvelle de l'ancien français | |
Historia Hierosolymitana abbreviata | |
Historia Karoli Magni et Rotholandi | |
Idioms in French and in BCMS : translation, comparison. | |
Jean de Meun et Jean de Vignay, traducteurs de l'Epitoma Rei Militaris de Végèce : contribution à l'histoire de la traduction au Moyen âge | |
Jeu de la Feuillée | |
L'écrit en français langue étrangère : Réflexions et Propositions, Actes du Colloque des 5 et 6 octobre 1991 (Strasbourg, USHS) | |
L'emprunt linguistique : colloque international : Université de Lille III, 13-15 octobre 1978 | |
L'étymologie, de l'Antiquité à la Renaissance | |
La Lexicographie au Moyen Age, c1986 | |
LEXICOGRAPHIE ET GLOSSOGRAPHIE DU FRANCAIS DU XVIE SIECLE PROLEGOMENES A UN DICTIONNAIRE DU FRANCAIS PRECLASSIQUE | |
Libri duo, quorum prior orientalis, siue Hierosolymitanae: alter, occidentalis historiae nomine inscribitur. | |
Linguistics analysis of french and azerbaijani proverbs. | |
L'interjection : jeux et enjeux | |
MICROTOPONYMY OF THE OLD DISTRICT OF DELLE (SOUTH OF THE TERRITOIRE DE BELFROT). | |
La morphologie dérivationnelle dans l'ancienne langue française et occitane : actes de la table ronde organisée le 24 mai 2002 à l'Université Marc Bloch de Strasbourg par le Centre de linguistique et philologie romane et l'U.M.R. SILEX | |
moyen français le traitement du texte, édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique actes du IXe Colloque international sur le moyen français, organisé les 29-31 mai 1997 | |
Par mont et par vaux | |
Par monts et par vaux itinéraires linguistiques et grammaticaux mélanges de linguistique générale et française offerts au professeur Martin Riegel pour son soixantième anniversaire par ses collègues et amis | |
LE PATOIS DE CHENIMENIL. ESSAI DE DIALECTOLOGIE VOSGIENNE | |
Problèmes de traduction du latin en français au 13e siècle à partir de l'"Histoire de France en français de Charlemagne à Philippe-Auguste" | |
Proverbe au Moyen | |
LA QUANTIFICATION INDEFINIE DANS LES LANGUES ROMANES. CONTRIBUTION A L'ETUDE DE LA FORMATION ET DE LA FRAGMENTATION DES SYSTEMES DE QUANTIFICATION INDEFINIE ROMANS : LE FRANCAIS ET L'ESPAGNOL AU MOYEN AGE | |
Quelle philologie pour quelle lexicographie ? : Actes de la section 17 du XXVIIème Congrès international de linguistique et de philologie romanes | |
Rhétorique du proverbe | |
Richesse du proverbe [colloque de parémiologie, Lille, 6 au 8 mars 1981] | |
Romanistique-germanistique une confrontation actes du colloque de Strasbourg | |
Le strument "et" et ses rapports avec la ponctuation dans quelques textes médiévaux | |
Le style formulaire dans le "Ferabras" occitan | |
La substantivation de l'infinitif en français : étude historique | |
Synonymies | |
Textes médiévaux dans le premier cycle de l'enseignement secondaire et particulièrement en classe de 3u élément de recherche et de réflexion à l'usage des maîtres du 1♯ cycle de l'enseignement secondaire | |
Théories linguistiques et traditions grammaticales | |
Toward a typology of European languages, 1990: | |
La traduction de l'Historia Orientalis de Jacques de Vitry : [manuscrit francais 17203, Bibliotheque Nationale, Paris] | |
LA TRADUCTION DES OTIA IMPERIALIA DE GERVAIS DE TILBURY PAR JEAN DE VIGNAY DANS LE MS. ROTHSCHILD 3085 DE LA B.N. DE PARIS : EDITION ET ETUDE | |
La traduction du Pseudo-Turpin du manuscrit Vatican regina 624 : édition avec introduction, notes et glossaire | |
Traité de l'amour courtois | |
THE TRANSLATION OF GERVASE OF TILBURY'S OTIA IMPERIALIA BY JEAN D'ANTIOCHE AS FOUND IN MANUSCRIPT NO 9113 OF THE BIBLIOTHEQUE NATIONALE DE PARIS : AN EDITION AND STUDY. | |
LA VIE DE MONSEIGNEUR SAINCT DIDIER MARTIR ET EVESQUE DE LENGRES DE GUILLAUME FLAMANG (1482). TOME 1 : EDITION DU TEXTE AVEC NOTES ET GLOSSAIRE D'APRES LE MS. NO 159 DE LA BIBLIOTHEQUE MUNICIPALE DE CHAUMONT (52). TOME 2: ETUDES LINGUISTIQUE, HISTORIQUE ET LITTERAIRE | |
Y a-t-il un courant anti-épique au Moyen âge... et au-delà? |