Noda, Kōgo, 1893-1968
Noda, Kōgo
野田, 高梧, 1893-1968
野田高梧
노다 고고 1893-1968
野田, 高梧
VIAF ID: 64206976 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64206976
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Noda, Kōgo ‡d 1893-1968
-
- 100 1 _ ‡a Noda, Kōgo, ‡d 1893-1968
- 100 1 _ ‡a Noda, Kōgo, ‡d 1893-1968
-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Noda, Kōgo ‡d 1893-1968
-
- 100 1 _ ‡a 野田, 高梧
- 100 1 _ ‡a 野田, 高梧, ‡d 1893-1968
- 100 0 _ ‡a 野田高梧
- 100 1 _ ‡a 노다 고고 ‡d 1893-1968
4xx's: Alternate Name Forms (46)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Akibiyori | |
Amis de combat, français | |
An autumn afternoon | |
Bakushu | |
Banshun | |
Bonjour | |
Carlotta, 10ème anniversaire. GCT 158 (EDV 1371) | |
La danse du lion, français | |
Dernier caprice | |
Dryfujące trzciny | |
Early spring (2 h 25 min) | |
Early Summer | |
The End of summer | |
Equinox flower | |
Été précoce | |
Une femme de Tokyo, français | |
Femmes et voyous | |
Fin d'automne | |
Fleurs d'équinoxe | |
Floating weeds [MP] : | |
Good fairy | |
Good morning | |
Gosses de Tokyo | |
goût du riz au thé vert | |
goût du saké | |
Herbes flottantes | |
Higanbana | |
Hitori musuko | |
Kohayagawa-ke no aki | |
Late autumn | |
Ochazuke no aji. | |
Ohayo | |
Où sont les rêves de jeunesse ?, français | |
Ozu Yasujirō, Noda Kōgo shū. | |
Printemps tardif, français | |
Record of a tenement gentleman ; Flavour of green tea over rice | |
Reise nach Tokyo | |
Sanma no aji | |
Shōnenki | |
soeurs Munakata | |
Soshun : Shinario. | |
Tateshina nikkisho. | |
Three melodramas | |
Tokyo boshoku | |
Tokyo monogatari | |
Tokyo no onna | |
Tokyo no yado. Haha o kowazu-ya = Une @auberge à Tokyo / L'@amour d'une mère | |
Tokyo story the Ozu-Noda screenplay | |
Ukigusa | |
Umarete wa mita keredo | |
Voyage à Tokyo | |
Yasujirô Ozu : 5 films en couleurs | |
Yasujiro Ozu's Tokyo story. | |
시나리오構造論 | |
シナリオ入門 | |
シナリオ構造論 | |
シナリオ方法論 | |
風の女王 | |
野田高梧人とシナリオ | |
女性の勝利 | |
小津安次郎・野田高梧集. | |
少年期 | |
晚春 : 假題 | |
蓼科日記抄 | |
青春の夢いまいづこ |