Rotter, Fritz, 1900-1984.
Rotter, Fritz
Fritz Rotter österreichischer Autor und Komponist
Rotter, Fritz, tekstdichter, componist, 1900-1984
VIAF ID: 10944445 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/10944445
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Fritz Rotter ‡c österreichischer Autor und Komponist
- 200 _ 1 ‡a Rotter ‡b , Fritz
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz
-
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz
-
-
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz ‡d 1900-1984
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz ‡d 1900-1984
-
-
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz, ‡d 1900-1984
-
- 100 1 _ ‡a Rotter, Fritz, ‡d 1900-1984
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (44)
5xx's: Related Names (16)
- 500 1 _ ‡a Algueró, Augusto ‡d 1906-1992
- 551 _ _ ‡a Ascona
- 551 _ _ ‡a Ascona ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 500 1 _ ‡a Doelle, Franz
- 500 1 _ ‡a Grothe, Franz ‡d 1908-1982
- 500 1 _ ‡a Kuckuck, Peter
- 500 1 _ ‡a Kuckuck, Peter ‡d 1900-1984
- 500 1 _ ‡a Raymond, Fred
- 500 1 _ ‡a Rotha, Wanda ‡d 1905-1982 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Simon, Paul ‡d 1941-
- 500 1 _ ‡a Stransky, Otto
- 500 1 _ ‡a Thompson, Carlos
- 551 _ _ ‡a USA ‡4 ortx ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfExile
- 500 1 _ ‡a Vincent, Allen
- 551 _ _ ‡a Wien
- 551 _ _ ‡a Wien ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
432 | |
Aubade printanniére | |
Le beso la mano, señora | |
Ein bisschen Seligkeit Foxtrot | |
Blume von Havaii. | |
Das Blumenmädchen von Neapel Tango | |
"Butterfly, kleine Frau" : boston | |
Carnets intimes d'une jeune fille | |
Ce n'est que votre main, Madame [bounce] | |
CHA ! BULL ! | |
Crepúsculo | |
Deine Mutter bleibt immer bei dir wenn früh oder spät ... | |
DO RIGHT WOMAN, DO RIGHT MAN | |
Drink een biertje, dan kikker je op. | |
Eesti megamix. | |
Einmal sagt man sich "Adieu"! Waltz aus dem Erich Pommer-Film der Ufa "Die wunderbare Lüge der Nina Petrowna" | |
Es gibt eine Frau, die dich niemals vergibt : Walzerlied | |
Es war einmal ein walzer | |
Et Mimi [enregistrement sonore] (parolier) | |
Frühreifen | |
Für dich, für dich mein Baby ...! : Tango | |
Für eine kleine Liaison | |
Gdy wiolonczela gra : boston | |
Give me a moment, please | |
Grenadiermarsch = March of the Grenadiers : aus der Ernst Lubitsch Tonfilm-Operette Liebesparade | |
Ein Grund zum Trinken : Stimmungslied | |
Hätt' ich ein Bild von dir ... | |
Ich bleibʹ dir treu Walzer | |
Ich, du, er, sie, es [Gedichte] | |
Ich habʹ mich so an Dich gewöhnt | |
Ich hab' so Angst Lied und English-Waltz = [Franziska Gaal'i uudisfilm "Wäike ema" : esietendus Tartus Ateen'is septembri lõpul 1935] | |
Ich kenn' zwei süsse Schwestern Foxtrot | |
Ich küsse Ihre Hand Madame / Musik von Ralph Erwin. - Berlin, cop. 1928. | |
Ich küsse ihre Hand, Madame tango-lied ; Die schönsten Augen hat meine Frau | |
Illusion in Moll | |
Illusionen Illusionen, Illusionen sind das Schönste auf der Welt ; Lied | |
In der Schweiz und in Tirol | |
In Swinemünde träumt man im Sand : Fopxtrot : Op. 415 : Gesang, Klavier | |
Já hledám toho, kdo by šel na "čundr" se mnou do Pyšel-- píseň a foxtrot | |
Just a little Drink | |
Kannst du mir gut s ein (Sonny Boy) ; Foxtrot | |
Kaunimate Aastate Vennaskond 3 CD-plaati, 50 parimat lugu. | |
I kiss your hand, madame | |
Kleine Mutti. | |
Ko ko mo | |
Laulge kaasa! | |
Laululust. | |
Lauluvalik läbi erinevate aastate. | |
Let me go, lover! | |
Letters to Lucerne, copr. 1942: | |
Ein Lied aus meiner Heimat : Slow-Fox a. d. Tonfilm "Melodie der Liebe" ; Schade, daß Liebe ein Märchen ist : Tango a. d. Tonfilm "Melodie der Liebe" | |
Mám Vám toho tolik říci, zbožňovaná paní má!-- [píseň a boston] | |
Man schenkt sich Rosen, wenn man verliebt ist Lied und Slow-Fox | |
Mir ist heut' so nach Liebe : Tango | |
Musik für Alle : Adolfs Volbriks | |
Musikfreund | |
Nachts auf den Straßen | |
Ninon, ach uśmiechnij się ; Signorina | |
Ninon slov-fokss no skaņu filmas "Šī dziesma priekš tevis" = Slowfox aus dem Tonfilm "Ein Lied für Dich" | |
Ninon : slowfox z f-mu "Pieśń dla ciebie" ; Signorina : paso-doble z f-mu "Pieśń dla ciebie" | |
Oft erlebt man eine Stunde | |
(Oh, what a beautiful mornin') | |
Picador : Spanischer One-Step | |
Der Prinzgemahl | |
Roman ist die Liebe | |
Rose-Marie. | |
's Nachts langs de weg | |
Sag' das noch einmal ; | |
Siis kui õrnalt kõlavad kellad | |
Sonny boy : Lied aus dem Tonfilm "Der singende Narr" | |
Ein Spanischer Tango und ein Mädel wie du | |
Spring came back to Vienna | |
Star-Collection | |
Strange illusion | |
Süß singt die Geige "Gut' Nacht" : Tango | |
I TAKE WHAT I WANT | |
Tango du Tyrol tango | |
That's all I want from you | |
Tu mīļa man : fokstrots dziesma | |
"Ubers Meer grüß ich dich, Heimatsland" = Z za morza pozdrawiam cię, kraju rodzinny : aus dem Tonfilm: "Das Dirnenlied" | |
Underneath the Russian moon | |
Ursula : Foxtrot | |
vie pour mourir d'amour | |
Was macht der Maier am Himalaya Foxtrott | |
Wau-Wau-Stomp (Wenn die Kunigund mit ihrem Hund spazieren geht...) | |
Wenn der weisse Flieder wieder blüht : Lied und Foxtrot | |
Wenn die Violine spielt / Fritz Rotter ; al.comp.: Franz Grothe | |
Wenn ich eine Ahnung hätt! : Shimmy-Lied | |
Wenn sich zwei Freunde wiedersehʹn Lied u. langs. Walzer | |
Wiener Bonbons : Walzer | |
Wiener sein ist eine Ehre Wienerlied | |
Wij zijn bekend bij klein en groot | |
Wir weinen viel zu viel! Walzerlied | |
Der Wirt vom Heidekrug : Lied-ausgabe / Hermann Krome ; Fritz Rotter | |
Wolga, aus deinen Fluten rausch mir ein Lied! | |
Ziggy Elman and his orchestra play I'll get by [SR] 1950: | |
Zu Tee und Tanz! Herbst u. Winter 1925. |