Ratold, Stanisław 1893-1926
Zadarnowski, Stanisław 1893-1926
Ratold, Stanisław
Stanisław Ratold
VIAF ID: 102161716 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/102161716
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Ratold, Stanislaw
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Stanisław Ratold
-
- 100 1 _ ‡a Zadarnowski, Stanisław ‡d 1893-1926
4xx's: Alternate Name Forms (18)
Works
Title | Sources |
---|---|
Biała akacja | |
Białej akacji kwiat | |
Błękitny negr | |
[caption title:] À M-LLE WIRA Z. | „DREAM DEW”. | VALSE-BOSTON. | Słowa i muz. ST. RATOLDA. | |
[caption title:] DZIEWCZĘ WONNE JAK PĄK... | |
Cujus animam gementem | |
Czarna Mańka | |
Daremna skarga | |
Dernier tango | |
Destinée | |
Ditâ i roza | |
Dziś rano znów przysłałaś mi bukiecik róż | |
Fox Trot, to taniec co burzy krew | |
Gdĕ vy teper'? | |
Gdyś już wypił do dna | |
Gdzie jesteś ty? | |
O gdzieżeś ty mój arlekinku mały | |
Hej, pieni się wina pełny dzban! : romans cygański | |
Hersztem bandy był zbójnickiej | |
Igra wicher z cierniami = Bujnyj věter igraet s ternovnikom | |
Indra : fox-trot | |
Ja dlatego tak bardzo cię kocham = Potomu â tak bezumno lûblû : romans cygański | |
"Jam młodym był" | |
Jest taka noc = (Kakaâ noč') : romans | |
Kochali się od pierwszej chwili | |
"Kokainka" = "Kokaineta" | |
Kominek zgasł : romans cygański | |
"Kona kwiat" | |
La-la-la-la | |
Lilovyj negr | |
Lotnik : piosenka | |
Lotnikiem niegdyś sławnym był | |
Mary : piosenka kabaretowa | |
Mattinata | |
Molly | |
Nie igraj szałem mojej duszy | |
Nie mów, że moje pieszczoty | |
Oczy czarne twe | |
Odchodzę już... | |
Okwitły chryzantemy | |
Ołowiane serce | |
Ostatnie tango | |
Ostroj sekiroj | |
Para gniadych : romans cygański | |
Peruanerin. | |
Peruwianka : two step | |
Pěsenka o treh pažah | |
Pieśni Izy Kremer. | |
Pieśni z repertuaru St. Ratolda. | |
Piosnka bez nazwy | |
Raz jeden ujrzysz ją | |
Rozstanie | |
Sam nad sobą się śmieję | |
Senne rosy, brylantowe łzy | |
Serce które tak cierpiało | |
Śnieżno blade ręce trzymasz w krzyż = Vaši pal'cy pahnut ladanom | |
Songs | |
Stabat Mater. | |
Szarooka dzieweczka = S'rotlazočka | |
"Szlakiem Pomorza" | |
Tancerką była w pewnym kabarecie | |
[title page:] BRACIA POKRASS | PIOSENKI BULWARU | Słowa polskie St. RATOLDA. | [a list of works published within the series, among them: "6. Mandaryn i Moussmée."] | WYŁĄCZNA WŁASNOŚĆ WYDAWCY | LEON IDZIKOWSKI [on the left side:] WARSZAWA, | Marszałkowska 119. [on the right side:] KIJÓW, Kreszczatyk Nr. 29. | [in the middle:] No 11. [space] Druk. Społeczna Stow. Rob. Chrz., Warszawa, Pl. Grzybowski 3/5 | |
Uśmiech złudy : walc-boston | |
W alejach raz przypadkiem | |
W coupé | |
W dużym parku w podmiejskiej strzelnicy | |
A więc dzisiaj rozstałem się z tobą : [romans cygański] | |
Więdły róże zdeptane : [canzonetta] | |
Wizja szyldwacha | |
Wspomnienia | |
Wszystko to, co zostało po tobie = Eto vse, čto ot vas ostalos | |
Zapomnieć chcę, lecz brak mi sił | |
Zapomnij mnie : (List) | |
Zbójeckie serce : romans cygański | |
Znasz ten cudny kraj słoneczny? | |
Zwątpienie |