Jüngst, Hugo, 1853-1923.
Jüngst, Hugo Richard 1853-1923
Hugo Richard Jüngst deutscher Komponist
Juengst, Hugo
VIAF ID: 67538851 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/67538851
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Hugo Richard Jüngst ‡c deutscher Komponist
-
-
- 100 1 _ ‡a Jüngst, Hugo ‡d 1853-1923
- 100 1 _ ‡a Jüngst, Hugo, ‡d 1853-1923
- 100 1 _ ‡a Jüngst, Hugo Richard ‡d 1853-1923
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
5xx's: Related Names (5)
- 551 _ _ ‡a Dresden
- 551 _ _ ‡a Dresden ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Dresden ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 510 2 _ ‡a Dresdner Männergesangverein ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Erato ‡g Dresden ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
Works
Title | Sources |
---|---|
2 Partsongs | |
alte Heim dort, wo am Schwanenflusse weit ... ; amerikan. Volksweise ; Op. 87, Nr. 47 | |
Am Brunnen die Mädchen | |
[caption tile:] Maiennacht. | (Gedicht von Franz Alfr. Muth) | Hugo Jüngst, Op. 34. No. 3. | ässig bewert, mit freiem Vortrag. | |
[caption title, f.1r:] Männer-Gesang-Verein Brixen. 250. Vereinsproduction. Musikalischer Abend im Forster-Garten in Bregenz am 20. Juli 1886. | |
[caption title:] Nro. 42. Nun kommt der Frühling wieder. | Komp. von Hugo Jüngst. | Gedicht von Heinr. Pfeil. | |
Choral Concert Westminster Choir - Wade, J.F. ; Britten, B. ; Mendelssohn, Felix ; Hopkins, J.H. (Christmas with the Westminster Choir) | |
Chorwerke | |
Concert programs | |
[cover] Sammlung | von | CHÖREN UND QUARTETTEN | für Sopran, Alt, Tenor & Bass. | [...] Jüngstg, H. 3 Volkslieder aus dem 16. Jahrhdt. | [...] | N|o 2 "Braun Meidelein" [...] | WIEN, | BUCHHOLZ & DIEBEL. | (Rebay & Robitschek) [...] | |
An der Wolga ein Zyklus ; Op. 104 | |
An die Heimat wo des Douro Wellen fließen ; iber. Volksweise ; Op. 87, Nr. 16 | |
Dorfidylle | |
Drei deutsche Volkslieder : aus dem 16. Jahrhundert für Männerchor | |
Finnlands Wald | |
Frauenterzette | |
Fremdländische Volksweisen | |
Fremdländische Volksweisen Altfranzösischer Brauttanz Männerchor | |
Fremdländische Volksweisen Altfranzösischer Tanz gemischter Chor | |
Fremdländische Volksweisen An die Heimat gemischter Chor | |
Fremdländische Volksweisen An die Heimat Männerchor | |
Fremdländische Volksweisen. Op. 87 nr 12, Slavonisches Ständchen | |
Fremdländische Volksweisen. Op. 87 nr 2, Tik e tik e tok | |
Fremdländische Volksweisen. Tik e tik e tok! | |
Fremdländische Volksweisen Tik e Tok gemischter Chor | |
Fremdländische Volksweisen Tik e Tok Männerchor | |
Fremdländische Volksweisen Was tat ich dir zu Leide? | |
Gesänge op. 5 | |
Gesänge op. 5 Wem Gott ein Herz zum Lieben gab | |
Hans und Liese und der Hans schleicht umher : thür. Volkslied | |
Heimkehr | |
Hoch über den Sternen | |
Już mroku zapadł cień | |
Kalevala kontserdi laulud nalja laulude lisaga. | |
[Laulud segakoorile] | |
Lieder. Głos, fortepian. Op. 27 | |
Mahnung | |
Männerchöre für das Revaler deutsche Sängerfest 1911 | |
Männerchöre op. 42 | |
Marš pehotincev / soč. Dm. Kačalova. Za prâlkoj : pesnâ / soč. G. Ûngsta. - [Sankt Peterburg], 1894. | |
Mazeppa Ein Zyklus f. Männerchor mit Klavier oder Orchesterbegleitung ... ; [Textbuch] | |
Miau! Miau! | |
Nach sieben Jahren | |
[p. 1, title page, in pecil:] Der Kosak und das Mädchen | Kleinrussische Volksweise | N 18 | |
[p. 1, title page, in pencil:] Mei Mutter mag mi net | Volkslied aus Süddeutschland | N. 6 | |
[p. 1, title page:] Liebeskummer | Altdeutsche Volksweise | für | Männerchor bearbeitet | von | Hugo Jüngst | |
[p. 2, caption title:] Der Frühling wird wach! | Aus Rud. Baumbach's "Spielmannslieder" | |
[p. 2, caption title:] Hochzeitsfreude | Jul. Gersdorff | Komp. v. Hugo Jüngst op. 89.I | |
[p. 2, caption title:] Weihnachtslied (aus dem 17|ten Jahrhundert) | bearbeitet von Hugo Jüngst. | |
[p. 5, caption title:] Gaudeamus igitur! | Aus Rud. Baumbachs "Lieder eines fahrenden Gesellen" | |
[p.6, caption title:] Das Schätzchen aus Rauhenthal. | Jul. Gersdorff | |
Prządź ! / H. Jüngst. - Warszawa, [1888]. | |
'S Nesterl | |
Scheiden und Meiden | |
Schöne Manja | |
[score, p. 1, caption title:] 's Nesterl | (Gedicht von Kaltenbrunner) | Nach einer Melodie von Brauneis | bearbeitet von Hugo Jüngst | Zitherarrangement von Th. F. Schild | |
Sehnsucht | |
Slovenisches Ständchen in des Abends Dämmerschleier ... | |
Sommerlied | |
Spinn, spinn! | |
Spinn! Spinn! : (aus dem Schwedischen, nach einer esthländischen Volksweise) ; für eine Singstimme mit Clavierbegleitung | |
Südamesepp humoristiline marss | |
Südslawische Dorfbilder | |
Tik e tik e tok, c1905: | |
Tik e tik e tok tik e tik e tok, mein schwarzbraunes Liebchen! ; aus Italien ; Op. 87, Nr. 2 | |
[title in Coro S] von Hugo Jüngst | Du mein Leben. | |
[title page:] WYBÓR | ŚPIEWÓW SALONOWYCH | NA JEDEN i DWA GŁOSY | z towarzyszeniem fortepianu | SŁOWA POLSKIE P. MASZYŃSKIEGO i W. RAPACKIEGO|S|Y|N|A. | [list of works] | NAKŁAD i WŁASNOŚĆ | M.ARCTA | w Warszawie, Nowy Świat N.|o 53. w LUBLINIE Krak Przedm. | |
Ungarisches Hirtenlied | |
Ungmön vid sländan satt, Sorgsen både dag och natt | |
Unter'm Fenster unter dem weinumrankten Fenster ... ; Op. 76, Nr. 1 | |
Verlorenes Lieb | |
Volksweise aus Italien | |
Was die Schwalbe singt | |
While by my sheep | |
Die Zeit der Liebe | |
Zigeuner | |
Zwei Lieder : für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte : Op. 27 |