Blake, Nicholas, 1904-1972
Blake, Nicholas
Day-Lewis, Cecil
VIAF ID: 18837118 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/18837118
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas
-
-
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas ‡d 1904-1972
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas ‡d 1904-1972
- 100 1 0 ‡a Blake, Nicholas ‡d 1904-1972
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas, ‡d 1904-1972
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas, ‡d 1904-1972
-
-
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas, ‡d 1904-1972
-
- 100 1 _ ‡a Blake, Nicholas, ‡d 1904-1972
-
4xx's: Alternate Name Forms (8)
5xx's: Related Names (13)
- 500 1 _ ‡a Day Lewis, C. ‡q (Cecil), ‡d 1904-1972
- 500 2 _ ‡a Day Lewis, C. ‡q (Cecil), ‡d 1904-1972
- 500 3 _ ‡a Day Lewis, C. ‡q (Cecil), ‡d 1904-1972
- 500 1 0 ‡a Day Lewis, C. ‡d 1904-1972
- 500 1 _ ‡a Day Lewis, Cecil
- 500 1 _ ‡a Day Lewis, Cecil, ‡d 1904-1972
- 500 1 _ ‡a Day Lewis, Cecil ‡d 1904-1972 ‡4 nawi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#realIdentity ‡e Wirklicher Name
- 500 1 _ ‡a Day, Lewis C. ‡d (1904-1972)
- 500 1 _ ‡a Day, Lewis C. ‡d (1904-1972).
- 500 1 _ ‡a Day-Lewis, Cecil, ‡d 1904-1972
- 500 _ 1 ‡5 f ‡a Day-Lewis ‡b Cecil ‡f 1904-1972
- 500 _ | ‡5 z ‡a Day-Lewis ‡b Cecil ‡f 1904-1972
- 500 1 _ ‡a Lewis, Cecil Day
Works
Title | Sources |
---|---|
10 relatos de detectives | |
Aan het eind van het hoofdstuk | |
El abominable hombre de nieve | |
Aku no danmen | |
The Alfred Hitchcock hour, anglais | |
Änkekryssningen | |
The beast must die | |
Belager van het leven | |
La bestia debe morir | |
bonhomme de neige | |
Case of the abominable snowman | |
Corpse in the snowman | |
Cuestión de pruebas | |
Dagen efter döden | |
Deadly joker | |
Död i leken | |
Dödens skal : Detektivroman | |
Dödsmasken | |
Dreadful hollow | |
Dressing up | |
End of chapter | |
Ende des Kapitels | |
Er werd iets kwaads gebrouwen | |
De fatale grapjas | |
Fin de chapitre | |
Forth degree | |
Geheimnis des Schneemanns Kriminalroman | |
Het gewetenloze contract | |
Härvan | |
Head of a traveller | |
La Herida íntima | |
Immigration, asylum and human rights | |
Kurisumasu satsujin jiken. | |
L'anthologie du mystère : 1962. | |
Lost star | |
Malice in Wonderland | |
Il manquait une preuve | |
La Maraña | |
Merī uidō no kōkai | |
Minute for murder | |
Minuto para el crimen | |
Mitt mord är ditt | |
Mord auf der Kreuzfahrt | |
Mord på minuten | |
Mörkt spel | |
Morning after death | |
n90609288 | |
Nazajutrz po śmierci | |
The Nicholas Blake omnibus; | |
Niech bestia zdycha | |
De noodlottige zeereis | |
Oh envoltura de la muerte! | |
Penknife in my heart | |
Phantom guest | |
Private wound | |
Un puñal en mi corazón | |
Que la bête meure | |
Question of proof | |
Rendez-vous avec la mort | |
sad variety | |
Såret | |
Shi no yokuasa. | |
Slut på kapitlet | |
Smiler with the knife | |
Snögubben | |
Splątana sieć | |
Le squelette en habit | |
Stenbrottet | |
Tangled web | |
Tanto o shinobase hohoemu mono. | |
There's trouble brewing | |
Thou shell of death | |
Tod im Wunderland Kriminalroman | |
Vaine carcasse | |
Viskningen i mörkret | |
The whisper in the gloom | |
Widow's cruise | |
Worm of death | |
세계 문학 베스트 미스터리 컬렉션 | |
야수는 죽어야 한다 | |
크리스마스 살인 사건 | |
クリスマス殺人事件 | |
ワンダーランドの悪意 | |
野獣死すべし | |
死の殻 | |
死の翌朝 | |
短刀を忍ばせ微笑む者 | |
章の終り | |
雪だるまの殺人 |