Yeshurun, Avot
Yeshurun, Avot, 1903-1992
ישורון, אבות, 1904-1992
Yeshurun, Avot 1904-1992
Yeshurun, Avoth, 1904-1992
Yeshurun, Avoth
אבות ישורון משורר ישראלי
VIAF ID: 9961116 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/9961116
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Yeshurun, Avot
-
-
- 100 1 _ ‡a Yeshurun, Avot
-
-
- 100 1 _ ‡a Yeshurun, Avot ‡d 1903-1992
- 100 1 _ ‡a Yeshurun, Avot, ‡d 1903-1992
-
-
-
- 100 0 _ ‡a אבות ישורון ‡c משורר ישראלי
-
4xx's: Alternate Name Forms (69)
Works
Title | Sources |
---|---|
30 ʿamwdiym šel ʾAbwt Yšwrwn | |
ʾAbwt Yšwrwn - kol šiyrayw | |
Adon menuḥah | |
Antologija suvremene židovske poezije : suvremeno židovsko pjesništvo (II) | |
Avot Yeshurun | |
ha-Bayit | |
A bridge of words : a term list based on the study and classification of compounding operations in Avot Yeshurun's later poetry (1974-1992) concerning the notion of Bayit (home:house) | |
Ekh ʻaśita et zeh? | |
ʾEyn liy ʿakšaw | |
faille syro-africaine poèmes et proses | |
ʻAl ḥakhmot [voc.] derakhim, 1941 or 1942: | |
Hashever hassuri Afrikani | |
Al hokhmot derakhim, Re'em, Šelošim 'amud, Zeh šem ha-sefer | |
Homograf, 1984 or 1985: | |
Jeśli mnie zabiorą : w. | |
[Ḳapelah ḳolot] : [shirim] | |
Kol širav. | |
K̇wl šyraw I. : ʿAl ḥakmwt drakym, Reʿem, Šlwšym ʿamwd, Zeh šem haseper | |
K̇wl šyraw II. : Hašeber haswry ʾapryqany, Qaṗelah qwlwt | |
K̇wl šyraw III. : Šaʿar k̇enysah šaʿar yeṣyʾah, Hwmwgrap | |
Miasto ciałem swym ; Analogie | |
Milbad ʾatah | |
Milvadata | |
Poems | |
Poems. Selections | |
À présent je n'ai pas | |
Reʻem, 1960/61. | |
Ša'ar kenisah ša'ar yestsi'ah, Homograf | |
Sheloshim ʻamud | |
Shirat ha-pere ha-atsil, c1995: | |
Tree songs : op. 58 | |
Trente pages | |
אדון מנוחה | |
אדן מנחה | |
איך עשית את זה? : ראיונות 'חדרים' = How did you do it? : interviews with poets / | |
אין לי עכשו | |
הבית / | |
הומוגרף | |
השיר הוא גוף עטוף נשמה : ראיון עם אבות ישורון | |
זה שם הספר. | |
טוב שהעולם גדול | |
כל שיריו | |
מחזור שלושה שירים : אופוס 58 | |
מלבד אתה | |
מלבדאתה : מבחר 1991-1934 | |
על חכמות דרכים | |
פניך אל פני = Thy face to my face : selected poems / | |
קפלה קולות : שירים. | |
רעם : שירים. | |
שבר הסורי אפריקני | |
שלושים עמ' של אבות ישורון. | |
שער כניסה שער יציאה : שירים |