Mitelli, Giuseppe Maria, 1634?-1718
Mitelli, Giuseppe Maria
Mitelli, Giuseppe Maria (Italian painter and printmaker, 1634-1718)
Giuseppe Maria Mitelli incisore italiano
Mitelli, Guiseppe Maria, 1634-1718
VIAF ID: 9915639 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/9915639
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Giuseppe Maria Mitelli ‡c incisore italiano
-
- 200 _ | ‡a Mitelli ‡b Giuseppe Maria ‡f 1634?-1718
-
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria ‡d 1634-1718
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria ‡d 1634-1718
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria ‡d 1634?-1718
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria ‡g Italian painter and printmaker, 1634-1718
-
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria, ‡d 1634-1718
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria, ‡d 1634-1718
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Giuseppe Maria, ‡d 1634?-1718
- 100 1 _ ‡a Mitelli, Guiseppe Maria, ‡d 1634-1718
4xx's: Alternate Name Forms (75)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Bologna ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Bologna ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
Works
Title | Sources |
---|---|
[La adoración de los pastores] | |
[Un albañil comiendo un rácimo de uvas] | |
[Un albañil yendo a blanquear muros] | |
Alfabeto in sogno : esemplare per disegnare | |
Amore non opera à caso | |
[Un arriero conduciendo borricos] | |
Le arti per via : gli ambulanti di tre secoli fa | |
Le Arti per via : incisioni di Giuseppe Mitelli e Gaetano Zompini | |
Baśnie włoskie : zaczerpnięte z przekazów tradycji ludowej i opowiedziane na nowo. | |
Bolaffi | |
[El Caballo de Madera entrando en Troya] | |
Caricatvre pittoresche di diverse attitvdini di varie figvre. | |
[Un carnicero acompañado de dos gatos] | |
[La cena en casa de Simón el fariseo] | |
Costui, che d'angue | |
[David venciendo a Goliat] | |
Della Poetica d'Orazio Flacco Venosino illustre poeta lirico parafrasi | |
[Un deshollinador] | |
Di Bologna l'arti per via d'Annibal'Caraci disegnate, intagliate... | |
I dodici mesi dell'anno : incisioni in rame | |
[Eneas ofreciendo un sacrificio a Apolo] | |
[Eneas sale para la batalla] | |
[Eneas virtiendo vino en el mar en gratitud para su llegada a Italia] | |
[Eneas y su familia huyendo de Troya] | |
[Eneas y sus compañeros combatiendo contra las Harpías] | |
Fiabe italiane : raccolte dalla tradizione popolare durante gli ultimi cento anni e trascritte in lingua dai vari dialetti da Italo Calvino | |
Fiori epitalamici raccolti da gli accademici Sollevati, e nelle felicissime nozze degl'Ill.mi signori cavaliere, conte Filippo Maria Bentivogli gentilhuomo di camera del Serenissimo Gran duca di Toscana, e per la Santità di N. S. collateral generale delle milizie di Bologna, e suo territtorio. E della contessa Maria Cecilia Vizani a'gli stessi presentati | |
[Fragment de planche d'un jeu de coucou italien] [jeu de cartes, estampe] | |
Frontispicio para L'Enea Vagante, pitture dei bariacci intagliate, e dedicate al Serenissimo principe Leopoldo Medici | |
Gioco di carte, con nuova forma di tarrochini, intaglio in Roma [jeu de tarot à enseignes italiennes sur le modèle bolonais, dit "de Mitelli"] [jeu de cartes, estampe] | |
Giuoco del passa tempo [jeu de cartes, estampe] | |
[Los Griegos arrastrando a Cassandra fuera del Templo de Atenea] | |
[Un hombre dominando a una Harpía] | |
[Un hombre llevando pan en una cesta] | |
Insegne delle osterie di Bologna | |
Iride pacificaapplausi poetici negli auspicatissimi sponsali degl'Illustrissimi signori co. Francesco Maria Segni, e co. Anna Maria Albergati, consecrati al merito singolare dell'Illustrissima sig. co. Lucretia Ghisellardi Segni | |
Jagd-Lust | |
Joseph Mitelli Mahlers zu Bologna Jagd-Lust : welche er aus selbst eigener Erfindung und würklicher Erfahrung denjenigen dedicirt, so die Jagd lieben. | |
Kotowaza zue | |
[L'arti per via : disegnate et offerte dal Sig. Gioseppe M.a Mittelli al grande et alto Nettuno Gigante, Sig. della Piazza di Bologna | |
[El martirio de San Sebastian] | |
Memorie, imprese, e ritratti de' signori Accademici Gelati di Bologna Raccolte nel Principato del Signor conte Valerio Zani il Ritardato. | |
[Mujer conducida por un niño bajando las escaleras de un templo] | |
Mvseo Cospiano annesso a qvello del famoso Vlisse Aldrovandi e donato alla sua Patria dall'Illustrissimo Signor Ferdinando Cospi ... | |
Notte del Correggio | |
[Ornements divers] : [recueil factice] | |
La pena è zoppa, ma pur ella arriva. | |
[Un pescador] | |
Poetisches Abracadabra neuestes ABC- und Lesebüchlein | |
[Polífemo persiguiendo la flota de Eneas] | |
[Un portador de agua] | |
[Un portero (Facchino)] | |
Proverbi figurati | |
[Raccolta di incisioni dai Carracci] | |
[Recueil. Oeuvre de Giuseppe Maria Mitelli] | |
Relazione del torneo a' piedi fatto in Mantoua l'anno 1674, per festeggiare gli augustissimi sponsali delle sacre cesaree maestà di Leopoldo Cesare, e di Claudia Felice arciduchessa d'Austria | |
[Ripudio della regina Vasti] | |
[Santa Elena y el descubrimiento de las tres cruces] | |
Sapienza figurata : con 234 incisioni tratte da Stultifera navis di S. Brant (1457-1521), Emblemata di P. Maccio (sec. XVI-XVII), stampe popolari di G. M. Mitelli (1634-1718). | |
[La sombra de Creusa se presenta a Eneas] | |
Stampe delli Carracci | |
Le stelle combattute dagli elementi, torneo rappresentato in Ferrara da diversi cavalieri... nel tempo che si fecero le nozze fra la signora Beatrice Bentivogli e sig. conte Ercole Pepoli. | |
[Street cry, Bologna] | |
[Un talador] | |
Das Tarockspiel aus Bologna | |
[Los Troyanos sacrificando toros a Neptuno] | |
[Los Troyanos tomando a Sinon como prisionero] | |
[Un vendedor de botes conduciendo a un burro cargado] | |
[Vendedor de botes de cerámica cayéndose con su cesta sobre la espalda] | |
[Un vendedor de cedazos grandes para granos] | |
[Vendedor de cintas, encajes y alfileres] | |
[Vendedor de hígados y cabezas de pollos] | |
[Un vendedor de sombreros] | |
[Una vendedora de frutas] | |
Le ventiquattr' hore dell' humana felicità. | |
[Venus sacando a Eneas fuera de las llamas] | |
Il vero maneggio di spada, 1660: | |
[La Virgen y el niño con San Mateo, San Francisco y San Juan] | |
[Vista de Bologna] | |
ことわざ図絵 |