Hosoda, Eishi, 1756-1829
細田, 栄之, 1756-1829
鳥文斎栄之
Hosoda Eishi (Japanese printmaker and painter, 1756-1829)
Eishi, Chobunsai, 1756-1829
細田, 栄之
איישי, הוסודה, 1756-1829
VIAF ID: 96576633 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/96576633
Preferred Forms
-
-
100 0 _ ‡a Hosoda Eishi ‡g Japanese printmaker and painter, 1756-1829
-
-
-
-
100 1 _ ‡a Hosoda, Eishi ‡d 1756-1829
-
100 1 _ ‡a Hosoda, Eishi, ‡d 1756-1829
-
100 1 _ ‡a Hosoda, Eishi, ‡d 1756-1829
-
-
-
-
100 1 _ ‡a 細田, 栄之
-
100 1 _ ‡a 細田, 栄之 ‡d 1756-1829
-
100 1 _ ‡a 細田, 栄之, ‡d 1756-1829
-
100 0 _ ‡a 鳥文斎栄之
4xx's: Alternate Name Forms (104)
Works
Title | Sources |
---|---|
Archery. |
![]() |
Beauty and child on a bridge. |
![]() |
Beauty on the bank of the Sumida River. |
![]() ![]() |
Beauty Replacing Her Hairpin |
![]() |
Beauty under a Cherry Tree |
![]() |
Courtesan and Attendant |
![]() |
The courtesan Hanaōgi of the house of Ōgi. |
![]() |
The courtesan Sayagata of Okamoto-ya. |
![]() |
The courtesans Mitsuhata, Senzan, Misayama, Itotaki, and Oribae. |
![]() |
Eishi, Eishō, Chōki, 1979 (a.e.) |
![]() |
Entertainer from Nakazu. |
![]() |
Fireflies. |
![]() |
[Four women composing poetry, possibly as a competition, next to a screen with painting of cranes] |
![]() |
Hanging Scroll: Woman in a Dark Kimono |
![]() |
Hashi no ue no bijin to kodomo |
![]() |
Hosoda eishi kubo shunman |
![]() |
Hotaru |
![]() |
Ise monogatari |
![]() |
Itsutomi |
![]() |
Koto to shō |
![]() |
Mitsuhana of the Obishiya |
![]() |
Miyamōde |
![]() |
Mounted Archer and Courtesan with Bow |
![]() |
Nakasu no geisha |
![]() |
New Year’s Activities at Yoshiwara |
![]() |
Niwa no hanami |
![]() |
Noblewoman. |
![]() |
Obras-primas da pintura |
![]() |
Ōgiya hanaōgi |
![]() |
Otoko tōka |
![]() |
Otomo no Kuronushi. |
![]() |
Patterns of the Green Houses "Hanazuma of Hyogoya uchi". |
![]() |
Pine branches at Seki. |
![]() |
Prostitute at a Parade |
![]() |
Prostitute Standing Beneath a Cherry Tree |
![]() |
Rain [right of the pair Beauties in Spring] |
![]() |
River View in Snow |
![]() |
The Salt Maidens, Murasame with Yukihira's Hat |
![]() |
Sans titre |
![]() |
Sarumawashi performance on a boat. |
![]() |
Sechsunddreißig Dichterinnen des alten Japan : höfische Dichtkunst der Heian- und Kamakura-Periode, 9. bis 13. Jahrhundert |
![]() ![]() |
Seki no matsugae |
![]() |
Senjō no sarumawashi |
![]() |
Shrine visit. |
![]() |
Shunjō shiki emaki |
![]() |
Snow, Moon, and Cherry Blossoms (Yoshiwara in Three Seasons) |
![]() |
Sojo Henjō. |
![]() |
Sotoori hime |
![]() |
Standing beauty reading a letter |
![]() |
Sumida kahan no bijin |
![]() |
Sumiyoshi odori |
![]() |
Tale of Ise. |
![]() |
The thirty-six immortal women poets : a poetry album with illustrations |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Three Gods of Good Fortune Visit the Yoshiwara; or “Scenes of Pleasure at the Height of Spring” |
![]() |
Ukiyoe taikei. |
![]() |
Untitled |
![]() |
Ushiromuki no kanjo zu |
![]() |
Viewing cherry blossoms in the garden. |
![]() ![]() |
Wakanaya uchi Shiratsuyu |
![]() |
Yanagi no ito |
![]() |
Yōkyū |
![]() |
শিরোনামহীন |
![]() |
[華の一興笑] |
![]() |
春情四季画卷 : 秘蔵浮世絵集成 |
![]() |
柳の糸 |
![]() |
栄之・栄昌・長喜 |
![]() |
浮世絵大系. |
![]() |
男踏歌 |
![]() |
細田栄之・窪俊満 |
![]() ![]() |
艶本雙翼蝶 3巻 |
![]() |
見聞随筆 |
![]() |
青樓藝者撰いつとみ之圖 |
![]() |