Ugarte, Alois von und zu 1749-1817
Alois Ugarte (starší) Český šlechtic
Alois Ugarte österreichischer oberster Kanzler
VIAF ID: 95430330 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/95430330
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Alois Ugarte (starší) ‡c Český šlechtic
- 100 0 _ ‡a Alois Ugarte ‡c österreichischer oberster Kanzler
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ugarte, Alois von und zu ‡d 1749-1817
4xx's: Alternate Name Forms (18)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Graz
Works
Title | Sources |
---|---|
Circulare vom k.k. mährisch-schlesischen Landes-Gubernium Nro 26380 | |
Demnach Wir in dem gegenwärtigen zwischen Frankreich und Großbrittanien ausgebrochenen Kriege die strengste Neutralität zu beobachten entschlossen sind [...] | |
Dla zabezpieczenia spokojnego używania prawa polowania posiadaczom dóbr w późniejszej części Galicji | |
[Dokument znoszący tytuły "boiar" i "masil" w celu inkorporacji Bukowiny z Galicją] : [Inc.:] Um den Endzweck welchen Wir bei Einverleibung der Bukowina mit Galizien im Gesichte hatten [...] = [Inc.:] Dla osiągnięcia tym bezpieczniey celu, ktory sobie w inkorporacyi Bukowiny z Galicyą [...] : [Dat.:] Dan w [...] Wiedniu dnia 14go [...] marca tysiąc siedemset osiemdziesiątego siodmego [...] roku | |
Fragen aus dem ganzen teutschen Staatsrechte. - Wien | |
In dem wegen Einziehung der 12 Kreuzerstücke am 15. März 1802 erlassenen Patente haben Wir Unsern festen Entschluß zu erkennen gegeben [...] | |
Instrukcya dla kraiowego Wydziału Królestw Galicyi i Lodomeryi / [Aloizy Ugarte]. - Wiedeń, 1817. | |
Massregeln, bezüglich des Ein- und Durchtriebes dann Verkaufess des polonischen Schlachtviebes in Mähren und k.k. österreichischen Schlesien | |
Przepisy, tyczące się wprowadzenia, przepędzania i przedaży bydła polskiego na rzeź, w Morawie i c.k. Śląsku austryjackim | |
Przez dzielność nakazaną wszystkich dochodowych źródeł naszej Monarchii od czasu ukończonej wojny, i przez rozpisane w roku wojskowym 1802 nadzwyczajne podatki | |
Um den Güterbesitzern in dem jüngern Theile Galiziens den ungestörten Genuß ihres Jagdrechtes zu versichern | |
Uznaliśmy za rzecz potrzebną nadać proste i bezpieczeństwo dochodu bardziej zatwierdzające urządzenie taksom stemplowym, stosownie do wcześniejszych rozkazów na krochmal i puder | |
W Patencie Naszym w dniu 15. marca 1802 względem odbierania cwelwerów, czyli 12 grajcarówek wydanym [...] | |
W terazniejszej między Francją i Wielką Brytanią rozpoczętej wojnie najsciślejszą neutralność zachować postanowiwszy [...] | |
Wir Franz der Erste, von Gottes Gnaden Kaiser von Oesterreich, König zu Hungarn, Böheim, Galizien und Lodomerien etc., Erzherzog zu Oesterreich etc. = My Franciszek Pierwszy z Bożey łaski Cesarz Austryacki, Król Wegier, Czech, Galicyi i Lodomeryi etc. Arcyxiąże Austryi etc. : Dan w [...] Wiedniu dnia 13. Sierpnia 1807 [...] roku | |
Wir Franz der Erste von Gottes Gnaden Kaiser von Oesterreich, König zu Hungarn, Böhmen, der Lombarden und Venedig, zu Galizien und Lodomerien, erzherzog zu Oesterreich etc. : hochgeborne, ehrwürdige, würdige, andächtige, hoch und wohlgeborne, wohlgeborne, edle, ehrsame, liede getreue! = Nos Franciscus Primus dei gratia Austriæ imperator, Hungariæ, Bohemiæ, Lombardiæ et Venetiarum, Galiciæ et Lodomeriæ, archidux Austriæ etc. : illustres, venerabiles, reverendi, devoti, magnifici, generosi, ac egregrii, honesti, sincere nobis dilecti ac fideles! | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Die Bedeckung der Staatserforderniß für das nächst eintretende Jahr 1804 macht die nämlichen ausserordentlichen Anlagen nöthig, die Wir für das heurige Jahr mittelst Patents vom 23ten November 1802 auszuschreiben gezwungen gewesen sind [...] Gegeben in Wien, den 10ten Oktober, im achtzebnhundert und driteen [...] Jahre. = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Potrzeby kraiowe na rok następuiący 1804 wymagaią tych samych podatków nadzwyczajnych : któreś my w roku teraźnieyszym Patentem dd. 23. Listopada 1802 rospisać byli przymuszeni [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 10go Października w Tysiąc ośmsetnym trzecim [...] Roku. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Eine vieljährige durch häufige Beispiele bestätigte Erfahrung hat die Erwartung in welcher die vormahls gegen den Wucher erlassenen Gesetze durch das Patent vom 29ten Jänner 1797 aufgehoben wurden, nur zu sehr widerlegt [...] Gegeben in [...] Wien, den 2ten Dezember im achtzebnhundert und dritten [...] Jahre. = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Wieloletnie i częstemi przykładami potwierdzone doswiadczenie za mocno zbiło nadzieię, w którey wydano Patent pod 29. stycznia 1787 uchylayący prawa na listwę [!] dawniey postanowione [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 2go Grudnia w tysiąc ośmsetnym trzecim [...] Roku. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Schon zur Zeit, als mittels der den 28ten Jäner 1773, dann 5ten April 1796 erflossenen Patente vorgeschrieben wurde, was die Besitzer der sogenannten königlichen Güter an Dimidien, Terzen und Quarten [...] jährlich an die Staatskasse entrichten sollen [...] Gegeben in [...] Wien, den 15ten Junius, im achtzehnhundert und dritten, [...] Jahre [...] = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Już w tenczas, kiedy Patentami 28. Sierpnia 1773 i 5. Kwietnia 1796 wydanemi przepisano, ile posiadacze królewszczyzn do skarbu rządowego rocznie opłacać powinni dymidyi, tercyi, -kwarty [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 15go Czerwca w Tysiąc ośmset trzecim [...] Roku. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] So sehr Wir Uns stäts angelegen halten, Unfere West-Galizischen Landesinsassen und Güterbesitzer bei ihren Gerechtsamen zu schützen, eben so sehr ist Unsere Sorgfalt stäts dahin gerichtet, den Wohlstand des Landes, auf alle Art zu befördern [...] Gegeben in [...] Wien, den 14ten Oktober im achtzehnhundert und zweyten, [...] Jahre = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Ile nam zawsze zależy na utrzymaniu zachodniogalicyjskich obywatelów i dziedziców przy własciwych im prawach, tyle troskliwość nasza dąży nieustannie do tego, ażeby dobre mienie kraiu wszelkimi pomnażać sposobami [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 14go Października w Roku Tysiąc ośmsetnym drugim [...]. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Um die Anstände zu heben, welche sich wegen Amortisirung solcher Staatspapiere ergeben können, die auf den Uiberbringer lauten, wollen Wir [...] folgende Vorschriften festsetzen [...] Gegeben in [...] Wien, den 28ten Märtz, im achtzebnhundert und dritten [...] Jahre. = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Usuwaiąc wątpliwości trafiać się mogące w umorzeniu takich papierów rządowych, które opiewaią na oddawcę, czyli przynoszącego następuiące przepisy [...] podać chcemy [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 28go Marca w Roku Tysiąc ośmsetnym trzecim [...]. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Ungeachtet im Laufe des gegenwärtigen Jahres schon viele Millionen an neuen Siebenkreuzer- und Fünfzehn-Soldi-Stücken, wie auch an Kupfergeld [...] in Umlauf gebracht worden sind [...] Gegeben in [...] Wien, den 12ten Oktober im achtzehnhundert und zweyten, [...] Jahre [...] = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Chociaż w biegu teraznieyszego roku iuż wiele milionów nowych siódmaków, i piętnastosoldówek, tudzież monety miedzianej [...] do krążenia wydanych zostało [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 12go Października 1802 [...] roku. | |
Wir haben für nothwendig befunden, der zu Folge früherer Verorbnungen, auf das Stärk- oder Kraftmehl oder die sogenannte Stärke und den Haarpuder [...] bestehenden Stempeltaxe eine einfache und der Sicherheit des des Gefälls mehr zusagende Einrichtung zu geben | |
Wir haben zwar durch die seit dem hergestellten Frieden angeordnete möglichste Betriebsamkeit bei allen Gefälls Zweigen Unserer Monarchie, und durch die in dem Militärjahre 1802 ausgeschriebenen ausserordentlichen Steuern |