Bramer, Léonard, 1596-1674
Bramer, Leonaert, 1596-1674
Bramer, Leonard (Dutch painter and printmaker, 1596-1674)
Leonard Bramer Nederlands kunstschilder
Bramer, Leonard
VIAF ID: 95318957 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/95318957
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Bramer, Leonaert ‡d 1596-1674
-
- 100 1 _ ‡a Bramer, Leonaert, ‡d 1596-1674
- 100 1 _ ‡a Bramer, Leonard
-
-
- 100 1 _ ‡a Bramer, Leonard ‡d 1596-1674
- 100 1 _ ‡a Bramer, Leonard ‡d 1596?-1674
- 100 1 _ ‡a Bramer, Leonard ‡g Dutch painter and printmaker, 1596-1674
-
-
- 100 1 0 ‡a Bramer, Leonard, ‡d 1596?-1674
- 100 1 _ ‡a Bramer, Léonard, ‡d 1596-1674
- 100 0 _ ‡a Leonard Bramer ‡c Nederlands kunstschilder
4xx's: Alternate Name Forms (124)
5xx's: Related Names (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
De aardewerkschilder aan het werk "Plateelschilder" | |
De asman "As, krebben leegen" | |
Bakker "Backer" | |
Barbier "Baartscheerder" | |
Bettler, Diebe, Unterwelt Leonaert Bramer illustriert spanische Romane ; [erscheint zur gleichnamigen Ausstellung der Staatlichen Graphischen Sammlung in der Pinakothek der Moderne, München 5. Dezember 2013 bis 9. März 2014] | |
Bezemmaker "Beesenmaker" | |
Boterverkoopster: "Butteneel" | |
Christ in the garden of Gethsemane with sleeping apostles | |
Christus bij de bron met de vrouw van Samaria | |
Craftsmen and peddlers: merchant of pot lids (Pot deckkelessen) | |
The denial of Peter | |
Drie vrouwen met boeken | |
Drukker van platen "Drucker" | |
[Figure adoring crucifix held by woman] | |
The finding of the infant Moses by Pharaoh's daughter \ Unideintified biblical scene (verso: Moses and the burning bush) | |
Flessenverkoper: "Coopie geen glas ik denck wel neen" | |
Garnalen-verkoper: "Heet Garnaalen ,heet" | |
Geschichte vom Leben des Lazarillo von Tormes und von seinen Leiden und Freuden von ihm selbst erzählt Mitsamt deren Fortsetzung | |
Glazenier in glas en lood "Glaasmaker" | |
Good and bad fortune | |
Groenteverkopers: "Cool en Peen" | |
Haardborstelverkoper: "Coopie geen Haartborstels" | |
Handarbeider prepareert laken: "Droochscheerder" | |
Haringventer: "Slabbetje, soet, vers en goet" | |
Hazelnoten verkoopster: "Haesnoten" | |
Heren die een begrafenis aanzeggen: "Ter begrafenis" | |
De houtdraaier "Drayer" | |
Kantklosster : "Speldenwerkster" | |
Ketellapper "Cetel lappen" | |
Kleermaker "Cleermaeker" | |
Kneeling old man | |
Knollenverkoper: "Seuse Cnolle" | |
De konijnekoopman "Conijnen te coop" | |
Krabbenverkoper "Crabbe" | |
Kruier: "Packies kruyen" | |
Kuiper "Heb ge wat te kuipen" | |
De kunsthandelaar "Schilderien te coop" | |
Leben und Abenteuer des Lazarillo von Tormes; mit den bisher unveröffentlichten dreiundsiebzig Zeichnungen des Leonard Bramer | |
Leonaert Bramer, 1596-1674: | |
Leonaert Bramers Illustrationen zu Livius' "Ab urbe condita" | |
Man bewerkt stof voor hoeden: "Hoedenmaaker" | |
De mandenmaker "Mandemaaker" | |
Melkmeisje: "Wilt ge geen melk" | |
De messingbewerker "Blickslager" | |
Metselaar "Metselaar" | |
[Młoda para wieśniaków] | |
De molenaar "Molenaer" | |
Mosselverkoper: "Vers en witte mosselen" | |
The Olympian gods | |
A painter in his workshop, an assistant grinding pigments | |
Pamfletverkoper op straat "Wat wonders wat nieuws" | |
De postbezorger "Postboode" | |
Quevedos Wunderliche träume; | |
[Recueil. Oeuvre de Leonard Bramer] | |
Schoenlapper "Schoelappen" | |
Schoolmeester "Schoolmeester" | |
Schoorsteenveger: "Schoorsteenvegen" | |
Smid "Smidt" | |
Standing man, raising a glass above his head | |
Steenhouwer "Steenhouwer" | |
Stoelenmaker: "Stoele Matte" | |
Straatverkoopster aardewerk: "Aerde Plateelen" | |
Straatverkoopster van oude kleding: "Ou Cleeren te coop" | |
Straatverkoper van zalven: "Costelicke Salve" | |
Straatverkopers van appelen: "Hael Appelen" | |
Street scenes, c1991: | |
Sueños | |
Timmerman "Timmerman" | |
Uienverkoper: "Hael vuyen" | |
Vier vluchtende mannen | |
Visverkoopster: "Levenden Bodt" | |
Vogelhandelaar: "Vogelaer" | |
Wafelverkoopster: "Kneel coocien" | |
Walnotenverkoper: "Cockernoten" | |
Wever "Wever" | |
Zeichnungen zum Tyl Ulenspiegel [72 Taf. in Lichtdr. mit d. ersten Übertr. d. ältesten Antwerpener Buchausg. u. e. Einl. über Bramer als Illustrator] | |
Zittende vrouw met naaldwerk: "Naeister" |