Schimel, Lawrence, 1971-
Schimel, Lawrence
Lawrence Schimel
שימל, לורנס
Lawrence Schimel American author of science fiction and fantasy
شيمل، لورنس
شيميل، لورنس، 1971-
VIAF ID: 87117215 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/87117215
Preferred Forms
-
- 100 0 _ ‡a Lawrence Schimel
- 100 0 _ ‡a Lawrence Schimel ‡c American author of science fiction and fantasy
-
-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence
-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence ‡d 1971-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence ‡d 1971-
-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence ‡d 1971-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schimel, Lawrence, ‡d 1971-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (14)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
30 cosas que la gente jamás se pregunta | |
9 kilómetros. | |
Amigos y vecinos | |
Anch'io! | |
Arletis, abuelo, and the message in a bottle. | |
Arletis, abuelo y el mensaje en la botella | |
Aventura de cecilia y el dragón | |
Bastarda. | |
Bedtime, not playtime! | |
Ben de! | |
Bien dotado | |
The birthday cake | |
Bluets | |
The boy and the spy | |
Brzy ráno | |
Camino encharcado | |
Cati, la niña que quería ser abuelo | |
Colorful Mondays : a bookmobile spreads hope in Honduras | |
Como el viento intocable : una antología de poemas | |
Correspondencias, una antología de poesía contemporánea LGTB española = Correspondences, an anthology of contemporary Spanish LGBT poetry | |
Cosas que puedo hacer yo solo | |
Coses que puc fer jo tot sol | |
El descubrimiento que no ocurrió | |
Don't call us dead | |
Drag queen of elfland and other stories | |
dragon de Lina | |
I Dreamed... | |
Early one morning | |
Ells s'estimen poemes d'amor entre homes | |
Feliz Navidad, Rachid | |
Fem volar estels | |
The flying pilgrim | |
Food for life-- and other dish | |
Frida Kahlo | |
Gut bestückt | |
His tongue | |
Ich auch! Deutsch-Türkisch ; mit Hör-CD in 8 Sprachen = Ben de! | |
Ja tože! | |
Juste une famille! | |
Kate, kas gribēja kļūt par vectēvu | |
Ki egō! | |
El kiosco | |
Kiosks | |
Language demography | |
¿Lees un libro conmigo? | |
Let's go see Papá! | |
Like the untouchable wind | |
Lina's draak = Lina'nın ejderhası | |
Little you. | |
Līze analīze un citi slimnīcas skaitāmpanti | |
Lucky me | |
Lucy juega al fútbol | |
Lucy tries soccer. | |
Lunes de colores. | |
The mammoth book of new gay erotica | |
Al mati, d'hora. | |
Me, too! | |
Mi gata Eureka | |
Misteri a l'hort | |
Misterio en el jardín | |
Moi aussi! | |
Monster from Calomel | |
My heart fills with happiness = Mi corazón se llena de alegría | |
Nenotikušais atklājums | |
Newborns : how baby animals come into the world | |
Nije vrijeme za igru | |
Nine kilometers | |
No es hora de jugar. | |
No hay nada como el original | |
PoMoSexuals : challenging assumptions about gender and sexuality | |
Pronto por la mañana. | |
¡Qué suerte tengo! | |
Quel frère ! [Kamishibai] | |
Quer ler um livro comigo | |
Rano ujutro | |
Read a book with me | |
Rīta agrumā, [2018]: | |
rosa en la trompa de un elefante | |
Tarot fantastic | |
Teď není čas na hraní | |
Tesoro de Barracuda. | |
The treasure of Barracuda | |
Trop tard pour jouer! | |
Trop tôt pour se lever! | |
Tu cerebro es genial. | |
Tu eres tu | |
Tú me sostienes | |
Ujrzeć gwiazdy | |
Vacation in Ibiza | |
Vamos a ver a Papá! | |
Venus and Serena Williams | |
Veux-tu lire avec moi ? | |
Volando cometas | |
Wij horen bij elkaar. | |
¡Yo también! | |
Your brain is amazing : how the human mind works | |
الصبي و الجاسوس | |
هدية لماما | |
아빠를 만나러 가요 | |
おにいちゃんとぼく | |
パパのところへ |