Duvoisin, Jean, 1810-1891
Duvoisin, Jean-Pierre, 1810-1891
Duvoisin, J. (Jean), 1810-1891
Jean-Pierre Duvoisin
VIAF ID: 86836755 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/86836755
Preferred Forms
-
200 _ | ‡a Duvoisin ‡b Jean ‡f 1810-1891
-
100 1 _ ‡a Duvoisin, J. ‡q (Jean), ‡d 1810-1891
-
100 1 _ ‡a Duvoisin, Jean Pierre ‡d 1810-1891
-
-
-
100 1 _ ‡a Duvoisin, Jean ‡d 1810-1891
-
100 1 _ ‡a Duvoisin, Jean ‡d 1810-1891
-
-
100 1 _ ‡a Duvoisin, Jean-Pierre, ‡d 1810-1891
-
100 0 _ ‡a Jean-Pierre Duvoisin
4xx's: Alternate Name Forms (27)
Works
Title | Sources |
---|---|
Les aventures de Télémaque |
![]() |
Baigorriko zazpi liliak, 1987: |
![]() ![]() ![]() |
Bible |
![]() ![]() |
Bible saindua, edo Testament zahar eta Berria, Duvoisin kapitainak latinezko bulgatatik lehembiziko aldiko laphurdiko esharara itzulia |
![]() ![]() |
Le cantique des cantiques de Salomon, 1859: |
![]() ![]() |
Le dernier des corsaires, ou, La vie d'Étienne Pellot-Montvieux de Hendaye, c2011: |
![]() ![]() ![]() |
Dialogues basques, 1857: |
![]() |
Dialogues basques: guipuscoans, biscaïens, labourdins, souletins : accompagnés de deux traductions, espagnole et française |
![]() ![]() |
Don Kixoten gerthakariak deitzen den liburuko aintzin-solasa eta hari darreitzan hirur buruchoak Zubiburun zegoela Laphurdiko heuskaraz emanak |
![]() |
Don Quijote de la Mancha. |
![]() |
Des Eaux de Source et Des Eaux Pluviales Thèse soutennue |
![]() |
Ebanyelio Saindua san Joanesen arabera lapurdico escuararat itculia |
![]() ![]() ![]() |
Étude sur la déclinaison basque |
![]() ![]() ![]() |
Études sur la langue basque : examen critique du guide élémentaire de la conversation français-basque (Labourdin) : précédé d'un abrégé de grammaire [...] |
![]() ![]() |
De imitatione Christi |
![]() |
Jean-Pierre Duvoisin (1810-1891) |
![]() |
Jesu-Kristoren imitazionea |
![]() |
De la formation des noms dans la langue basque |
![]() |
Laborantzako liburua, edo bi aita semeren solasak laborantzaren gainean |
![]() ![]() ![]() |
Liburu ederra, 1987: |
![]() ![]() ![]() |
Livre de Ruth traduit en basque labourdin |
![]() ![]() |
Miguel Saavedra Cervantestarrak scribatu zuen |
![]() |
La prophétie de Jonas, 1863: |
![]() ![]() ![]() |
Quelques mots à propos de l'essai de grammaire de la langue basque de M. W. J. Van Eys |
![]() |
Telemake, Ulisen semearen gertakuntzak |
![]() ![]() |