Jasiński, Mirosław, 1960-
Jasiński, Mirosław
Mirosław Jasiński polský disident, diplomat, scenárista a režiser
VIAF ID: 84372760 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/84372760
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Jasiński, Mirosław
- 100 1 _ ‡a Jasiński, Mirosław ‡d 1960-
- 100 1 _ ‡a Jasiński, Mirosław, ‡d 1960-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jasiński, Mirosław ‡d 1960-
-
- 100 0 _ ‡a Mirosław Jasiński ‡c polský disident, diplomat, scenárista a režiser
4xx's: Alternate Name Forms (2)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Bunzlau
Works
Title | Sources |
---|---|
25 Autorów na 25-lecie Galerii | |
Albertyna Kacalak : Lubiąż | |
Andrzej Jarodzki : złodziej obrazów = thief of paintings | |
Art in the PPR, CSR and HPR in the 1980s | |
Art is not a commodity : an interview with Mirosław Jasiński, director of the City Gallery in Wrocław | |
Chciałem zmieniać rzeczywistość | |
Dwadzieścia pięć na dwadzieścia pięć | |
Ela Woźniewska : kryptogramy a jiné světy = kryptogramy i inne światy 2.8.-1.9.2005 Polský institut v Praze | |
Elewator sztuki : [wystawa artystów Kotliny Jeleniogórskiej] = Elevator of art : [exhibition of artists from Jelenia Góra Valley] | |
Elżbieta Woźniewska : parallels : paintings, artistic books, objects and animations | |
Europa środkowa idzie na wolność. - | |
A friendship that bore fruit | |
Hello, Modernity! | |
Hranicím navzdory : příběh Polsko-Československé solidarity | |
Kriz Cruz : malarstwo | |
Kriz Cruz - paintings, sketches & drawings | |
Krzysztof Izdebski-Cruz : malarstwo olejne, suchy pastel, rysunek sztyftem (złotym, srebrnym, ołowianym oraz bądź jakim) = oil painting, soft pastel, metalpoint (gold, silver, lead or whatever) | |
Kurz Zen, Zen Dust, Ewa Myoshin Hadydoń, Nyogen Nowak | |
Kwadratura koła : Henryk Waniek | |
Lech Twardowski : krawędź : Muzeum Narodowe we Wrocławiu, 13.06-14.08.2016, Proces = the edge : National Museum in Wroclaw : 13.06-14.08.2016, Process | |
Lubiąż : Galerie Vernon/Praha 5.7.-30.8.2013 | |
Lubiąż : Poľský Inštitút v Bratislave, 31.5. - 28.6.2013 | |
Magical Dreams IV | |
Małgorzata ET BER Warlikowska | |
Marcelina Groń - Callimpsest | |
Marcin Harlender / Radosław Ślany : czwarty wymiar kreski | |
Marek Sobczyk: 2015-2019 [A Longer Life of Every Painting] [Android] | |
Marek Sobczyk: 2015-2019 : dłuższe życie każdego obrazu, android | |
Marian Bogusz 1920-1980 | |
Mariusz Mikołajek - All that jeans | |
Mariusz Mikołajek : malarstwo jako źródło = painting as a source | |
Mira Żelechower-Aleksiun : 50+ czyli pół wieku twórczości Miry = 50+ or Five Decades of Mira's Oeuvre | |
Nieokiełznane | |
OK! art : Mariusz Mikołajek, Witold Liszkowski, Jan Mikołajek, zaproszeni artyści i plastycy-amatorzy związani z Fundacją OK! art = invited professional and amateur artists connected with OK! art Foundation | |
Opowieść heroiczna | |
Paralele : Elżbieta Woźniewska : malarstwo, książka artystyczna, obiekty i animacje | |
Pięć panien rozumnych i jeden mężczyzna lekkomyślny = Five prudent virgins and one light-minded man : Julia Curyło, Marcelina Groń, Joanna Kaucz, Aleksandra Prusinowska, Natalia Rybka, Zbigniew Warpechowski | |
Polski dom. | |
Ponad granicami : historia Solidarności Polsko-Czechosłowackiej | |
Schrödinger's cat : facting tradition | |
Smutek modernizmu : opresja i depresja = The sadness of modernism : oppression and depression | |
Squaring a circle | |
Stanisław Dróżdż : "Pojmotvary. Konkrétní poezie" | |
Statek Robinsona = Robinson's ship | |
Sztuka idzie na wolność : sztuka w Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej, Czechosłowackiej Republice Socjalistycznej i Węgierskiej Republice Ludowej w latach osiemdziesiątych XX wieku = Art breaks free : art in the Polish People's Republic, Czechoslovak Socialist Republic and Hungarian People's Republic in the 1980s | |
Toksyczny lizak | |
Układ planetarny = Planetary system | |
Unbearable lightness of being and time | |
Unbridled | |
Urszula Wilk : malując = painting | |
Water : element, symbol, matter : Weronika Lucińska | |
Woda : żywioł, symbol, materia | |
Wystawa absolutnie wyjątkowa | |
XY ankamierzejewska | |
Young Printmaking | |
Z obou břehů = Z obu brzegów | |
Zabaveno | |
Znaki Apokalipsy = Signs of the Apocalypse |