Jarniewicz, Jerzy, 1958-....
Jerzy Jarniewicz
Jarniewicz, Jerzy
VIAF ID: 84192165 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/84192165
Preferred Forms
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jarniewicz, Jerzy ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Jarniewicz, Jerzy ‡d 1958-
- 100 1 _ ‡a Jarniewicz, Jerzy, ‡d 1958-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Jarniewicz, Jerzy, ‡d 1958-....
- 100 0 _ ‡a Jerzy Jarniewicz
4xx's: Alternate Name Forms (10)
Works
Title | Sources |
---|---|
All you need is love | |
Bagaż | |
Bagaż : 65 wierszy (z apendyksem) w wyborze autora | |
Berg | |
Bottomless centre | |
Boy's own story | |
Bunt wizjonerów | |
Burning in water, drowning in flame : selected poems 1955-1973 | |
Coming home | |
Cosmopolis | |
Dao de jing | |
Deception | |
Dowód z tożsamości | |
Dwa światy : wykład noblowski | |
Dziedzictwo : historia prawdziwa | |
Epos rzeki Missisipi. | |
Essays. Selections | |
Gościnność słowa : szkice o przekładzie literackim | |
Historia piekła | |
History of hell | |
Hotel Finna | |
Kobro, czyli słowo | |
Korytarze, 1984 | |
Księga drogi i dobra | |
Laudacja Przewodniczącego Jury | |
Lento | |
Łódzkie witraże = The stained-glas windows of Lodz | |
Mondo cane | |
Normans | |
Ołowiany wierszyk | |
Oranżada | |
Oszustwo | |
Patrimony | |
Pejzaż miejski z jeleniem | |
Płonąc w wodzie, tonąc w ogniu | |
Po śladach | |
Podsłuchy i podglądy | |
Portrait of the artist as a young man | |
Portret artysty w wieku młodzieńczym | |
Prozy krótkie i dłuższe | |
Przejęzyczenie : rozmowy o przekładzie | |
Przekład a doświadczenie emigracji : studium przypadku = Translation and the emigrant experience : a case study | |
Psalmy, Apokalipsa : Andrzej Strumiłło : malarstwo | |
Puste noce | |
Redness : Douglas Davis | |
Reprezentacje holokaustu | |
Rzeczy oczywistość | |
Są rzeczy których nie ma | |
Sankcje | |
Sans voir albo trzy piłeczki dla Marka | |
Sea | |
Selection for Budapest | |
Sen zimowy | |
Sięganie po cudze jako przekład | |
Six walks in the fictional woods | |
Sixties | |
Skóra, w której żyjesz | |
Skowyt do oglądania | |
[Spadająca gwiazda - recenzja] | |
Sposoby przezierania | |
Stan zapalny ; Dni otwarte ; Wyjazd z miasta | |
Stanislav Kolibal : constructions | |
Sto wierszy wypisanych z języka angielskiego | |
[Sweeny wśród drzew - recenzja] | |
Świat według Carra | |
Szalony szachmistrz | |
Szantung : wybór wierszy | |
Sześć poetek irlandzkich | |
Sześć przechadzek po lesie fikcji | |
Sztafeta pokoleń ; Wszystkie drogi ; Marago ; Na skuterze | |
Teraz będziemy spać, leżeć bez ruchu lub ubierzemy się na powrót | |
Tłumacz między innymi | |
Tomasz Ciecierski - malarstwo i rysunek : Muzeum Sztuki w Łodzi, wrzesień-październik 1990 | |
Translating Words, Appropriating Images : on the Works of Zbigniew Libera and Darek Foks | |
Tylko Rzymianie się zmieniają | |
[U-bywać - recenzja] | |
Umieramy dwukrotnie | |
The uses of the commonplace in contemporary british poetry: Larkin, Dunn and Raine | |
W brzuchu wieloryba | |
W kwestii okien i słów | |
[Widzialne duchy - recenzja] | |
Wielki szwindel | |
Wielkie grzechy noblisty (recenzja: Hanya Yanagihara, Ludzie na drzewach - Wydawnictwo WAB/Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa, 2017) | |
Wiersz miłosny w lutym | |
Woda na Marsie | |
Wokół Propercjusza | |
Wolność, przekład, sprawiedliwość : Ameryka w antologii Barańczaka | |
Words upon the window pane | |
Wspomnienia bitniczki | |
[Wszystko będzie dobrze - recenzja] | |
Wystan Hugh Auden | |
Wyzwanie rzucone składni : przypadek Stanisława Dróżdża i Iana Hamiltona Finlaya | |
Z Ulissesem po mieście | |
Z wysp, czyli stąd : poezja kobiet w Wielkiej Brytanii | |
Zbieracz cynamonu : poezje wybrane | |
Zbieranie Herberta | |
Zebrane ; Mniej oszukani ; Wesela w Zielone Świątki i Wysokie okna | |
Zejście do wraku : wiersze z lat 1971-1972 | |
Zima w pałacu Grohmana | |
Zuch |