Skólakór Kársness
Skólakór Kársness (Kópavogur)
VIAF ID: 8304152140006611100001 ( Corporate )
Permalink: http://viaf.org/viaf/8304152140006611100001
Preferred Forms
- 110 2 _ ‡a Skólakór Kársness ‡g Kópavogur
-
- 110 2 _ ‡a Skólakór Kársness
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Kópavogur
Works
Title | Sources |
---|---|
Barnajól | |
Fögnuður | |
Fylgd | |
Heims um ból | |
Hvít er borg og bær | |
Jól | |
Jól, jól, skínandi skær | |
Jólabros í jólaös | |
Jólakvæði heimilislausra barna | |
Jólanótt : franskt jólalag | |
Jólastjarna | |
Jólasveinar ganga um gátt : Húsgangur | |
Jólin eru að koma | |
Á jólunum er gleði og gaman : franskt þjóðlag | |
Jörðin klæðist jólasnjó : trad. arr. | |
Á jörðu kvikna jólaljós | |
Kalinka : rússneskt þjóðlag | |
Kisa : þjóðvísa | |
Klingja nú brátt klukkurnar dátt : með jólakveðju frá Kópavogsbæ | |
Klukkurnar dingalingaling | |
Kom englalið : 12 íslenskir barnakórar syngja jólalög fyrir jafnaldra sína í þrælaánauð á Indlandi = The heavenly host of angels came : 12 Icelandic children's choirs sing Christmas carols for their peers in forced labour in India. | |
Konan og selshamurinn | |
Kvæðið um fuglana | |
Ljóðsprotar | |
Lóa | |
Lofsöngur | |
Lubbi finnur málbein : íslensku málhljóðin sýnd og sungin | |
Maístjarnan | |
Maria durch ein Dornwald ging. | |
María í skóginum : þýskt jólalag | |
Máríuvers | |
Meiri snjó | |
Móðir mín í kví, kví | |
Næturró | |
Nóttin var sú ágæt ein | |
Salutatio Mariæ : úr íslensku kvæði frá 15. öld | |
Samt koma jól = Un amore così grande | |
Senn kemur vor | |
Sjá himins opnast hlið : þýskur jólasálmur frá 14. öld | |
Skálmöld & Sinfóníuhljómsveit Íslands | |
Skín í rauðar skotthúfur | |
Sköpun og fæðing, skírn og prýði | |
Skreytum hús : jólalag frá Wales | |
Smaladrengurinn | |
Smalastúlkan | |
Í sólgulu húsi | |
Söngur um frelsi | |
Spinna minni | |
Á Sprengisandi : íslenskt þjóðlag | |
Stjörnur og sól | |
Sumarkvöld | |
Sunny road | |
Syrpa. | |
Te Deum | |
Þá nýfæddur Jesú í jötunni lá | |
Það á að gefa börnum brauð : þula | |
Það sem englasveitir sungu = Quempas-söngurinn frá 14. öld | |
Þegar stormur : texti Matt. 8:23-27 | |
Þjóðlífsmyndin : þjóðvísur | |
Þó þú langförull legðir : úr Íslendingadagsræðu | |
Þrettán dagar jóla : enskt þjóðlag | |
Þú komst með jólin til mín | |
Þú veist í hjarta þér | |
Þýtur í stráum | |
Til þín Drottinn | |
Tinda fjalla | |
Today has been okay | |
Um jólin | |
Undir bláum sólarsali (úr Lysthús-kvæði) : þjóðlag | |
Ó, undur lífs | |
Úr Hulduljóðum | |
Va, pensiero | |
Vem kan segla förutan vind : lag frá Álandseyjum | |
Vertu til | |
Við óskum þér góðra jóla | |
Við setjumst hér í hringinn | |
Við vöggu í Betlehem | |
Víkivaki | |
Vinamál | |
Vögguljóð Maríu | |
Vögguvísa | |
Yfir regnboganum |