Broudic, Fañch, 1946-
Broudig, Fañch
Broudic, Fañch
Broudic, F.
Fañch Broudig
VIAF ID: 8294 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/8294
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Broudic ‡b Fañch ‡f 1946-....
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Broudic, Fañch ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Broudic, Fañch, ‡d 1946-....
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Broudig, Fañch
- 100 1 _ ‡a Broudig, Fañch
- 100 1 _ ‡a Broudig, Fañch
- 100 0 _ ‡a Fañch Broudig
4xx's: Alternate Name Forms (24)
Works
Title | Sources |
---|---|
550.000 Brezoneger a zo en Breiz-Izel, med piou int ? | |
Années 1975-1976 | |
bed o trei eun disab a skridou a-vreman evid ar skoliou brezoneg | |
Bibliographie des publications en langue bretonne, année 1983, français | |
Breiz a-gleiz | |
Breiz o kana | |
Breiz o veva ivre la Bretagne | |
Breiz o veva : magazine télévisé en langue bretonne, 1971-1980 | |
Le breton : une langue en questions | |
Charlez Ar Gall, a skolaer da speaker | |
Charlez Ar Gall, brezoneger penn, kil ha troad | |
Les chemins du paradis | |
Combes a-eneb ar brezoneg e 1902. | |
Dict. de Bretagne | |
L' enseignement du et en breton : rapport à Monsieur le recteur de l'Académie de Rennes : novembre 2010 | |
Eun dra bennag a zo da jeñch er bed : Emile Masson ha "Brug" 1913-1914 | |
EVOLUTION OF THE BRETON LANGUAGE USAGE FROM THE OLD REGIME TO THE PRESENT DAY. | |
Histoire sociale des langues de France | |
A la recherche de la frontière : la limite linguistique entre Haute et Basse-Bretagne aux XIXe et XXe siècles | |
Langue et littérature bretonnes, 1984: | |
Al liberterien hag ar brezoneg, 1983:t.p. (Fañch Broudig) cover (Fañch Broudic) verso t.p., in copyright stmt. (Fañch Broudig) | |
Al liberterien hag ar brezoneg : "Brug", 1913-1914 : eur studi hag eun dibab a bennadoù | |
L'interdiction du breton en 1902 : la IIIe République contres les langues régionales | |
Loeiz Roparz paotr ar festou-noz : le rénovateur du fest-noz | |
Moueziou a leh all : troidigeziou | |
Parler breton au XXIe siècle : le nouveau sondage de TMO Régions | |
pays à deux langues | |
La pratique du breton : de l'Ancien Régime à nos jours | |
Quelques nouveaux éléments sur "Il est interdit de cracher par terre et de parler breton" | |
Qui parle breton aujourd'hui ? : qui le parlera demain ? | |
Rapport d'évaluation de la politique de promotion de la langue bretonne | |
Roll al leoriou hag ar pennadou bet embannet e brezoneg, e... | |
Taolennou ar baradoz, breton | |
Tengoku eno michi : Minshū bunka to shisai-tachi | |
天国への道 : 民衆文化と司祭たち |