Kelly, Cathy, 1966-
Kelly, Cathy
Kelly, Cathy, 1968?-...., romancière
Cathy Kelly Irish writer
VIAF ID: 79446858 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/79446858
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Cathy Kelly ‡c Irish writer
-
-
- 200 _ | ‡a Kelly ‡b Cathy ‡f 1966-....
-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy
-
-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy ‡d 1966-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy ‡d 1966-
-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy ‡d 1966-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Kelly, Cathy, ‡d 1968?-...., ‡c romancière
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Belfast
Works
Title | Sources |
---|---|
Agent Gabrielle. | |
Always and forever | |
Anniversary waltz. | |
Avec toutes nos amitiés roman | |
Het begin van de rest van je leven : drie bijzondere vrouwen, drie bijzondere verjaardagen, en het jaar dat erop volgt | |
Best of friends | |
Between sisters | |
Bride and doom. | |
Cassandra. | |
Chaos ist das halbe Leben Roman | |
Christmas magic | |
Christmas magic (Nouvelle). | |
Christmas post. | |
Dan komt alles goed | |
Doux remèdes pour coeurs brisés roman | |
Druga szansa | |
Du miel pour les abeilles : roman | |
Echt verliefd! | |
Eens in je leven | |
Entre nous soit dit | |
Erdbeerträume Roman | |
Family Christmas. | |
Family gift | |
Gap year. | |
Geh ich auf meine Hochzeit? Roman | |
Het hart van een vrouw | |
Der hat mir gerade noch gefehlt Roman | |
Himmelblau ist die Hoffnung Roman | |
Homecoming | |
Honey queen | |
House on Willow street | |
Het huis aan het plein | |
Iemand als jij | |
Ik moet je iets vertellen | |
It started with Paris | |
Jako my všechny | |
Jediná | |
Jednou provždy | |
En jij dan? | |
Just between us | |
Kann denn Küssen Sünde sein? Roman | |
Kierewiet en andere verhalen | |
Kobieta i kobieta | |
Kouzlo Vánoc | |
À la recherche du bonheur roman | |
Lekcje uczuć | |
Lessons in heartbreak | |
Letter from Chicago. | |
Lizzie's fling. | |
Madame Lucia. | |
magie van kerst | |
maison de Tess roman | |
Männer sind zum Küssen da Roman | |
May you live in interesting times. | |
Never too late | |
Nie wszystko stracone | |
Nigdy nie jest za późno | |
Nog lang en gelukkig : één familie, drie vrouwen en een onverwachte gebeurtenis... | |
Off your trolley. | |
Office Christmas party. | |
Once in a lifetime | |
Opzij! | |
Other women | |
Paradise Road book club. | |
Past secrets | |
Pour le pire et le meilleur roman | |
Przyjaciółki od serca | |
Raz w życiu | |
Retour à Dublin roman | |
saison pleine de promesses nouvelles | |
secrets de Summer Street roman | |
Secrets of a happy marriage | |
Sekrety z przeszłości | |
She's the one | |
Sisterhood | |
Someone like you | |
Sous une bonne étoile | |
Speciaal voor jou | |
Starp mums--, 2004: | |
Strogo mezhdu nami, 2011: | |
Thelma, Louise and the lurve gods. | |
Trouble with mother. | |
Tussen zussen : ze groeiden samen op. Nu hebben ze elkaar harder nodig dan ooit... | |
Tylko między nami | |
Und wer macht den Abwasch? : Roman | |
verflixtes Jahr Roman | |
vez na vida acontece algo que nos muda para sempre | |
Villa by the sea. | |
Voor mijn vriendin | |
vraies histoires d'amour commencent à Paris roman | |
Wär ich doch im Bett geblieben Roman | |
Wat ze wil! | |
The wedding party | |
What she wants | |
Woman to woman | |
The Year that Changed Everything. | |
You've got mail. | |
Zaczęło się w Paryżu | |
Zawsze i na zawsze | |
Zoenoffer | |
Zum Glück gibt's uns Roman |