Raschka, Christopher
Raschka, Christopher, 1959-....
Raschka, Chris, 1959-
Raschka, Chris
Chris Raschka
רשקה, כריס
Raschka, Chris (Christopher), 1959-
Chris Raschka American children's illustrator and writer
VIAF ID: 79161865 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/79161865
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Chris Raschka
- 100 0 _ ‡a Chris Raschka ‡c American children's illustrator and writer
- 200 _ | ‡a Raschka ‡b Christopher ‡f 1959-....
-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Chris ‡d 1959-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Chris ‡d 1959-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Christopher
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Christopher
- 100 1 _ ‡a Raschka, Christopher
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Christopher, ‡d 1959-
- 100 1 _ ‡a Raschka, Christopher, ‡d 1959-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Allô ! Allô ? | |
Ami ! Ami ? | |
Arlene sardine | |
Au loup ! : 3 histoires à lire et à écouter | |
Ball for daisy | |
Be boy buzz | |
Benjamin Brody's backyard bag, c1990: | |
The blue table | |
Blushful hippopotamus | |
Can't sleep | |
Charlie Parker played be bop, c1992: | |
A child's Christmas in Wales | |
Clammy Clam | |
The Cosmobiography of Sun Ra : the sound of joy is enlightening | |
Cuando ruge el león | |
Doggy Dog | |
The doorman's repose | |
Everyone can learn to ride a bicycle | |
fenêtre magique | |
Fishing in the air | |
Five for a little one | |
Frisettes en fête | |
Garçon fille / Fille garçon | |
Geheimnisvoller Thelonius | |
The genie in the jar | |
Give and take | |
Good sports : rhymes about running, jumping, throwing, and more | |
Gos vellot, bebè petit | |
Happy to be nappy | |
hello, goodbye window | |
Hey! Ja? | |
Hip hop dog | |
[Illustration drawings for children's books] | |
In the city | |
Jij daar! | |
John Coltrane's Giant steps | |
A kick in the head an everyday guide to poetic forms | |
Konnichiwa sayōnara no mado | |
Kurisumasu no chiisana ki. | |
À la pêche aux nuages | |
Lamby Lamb | |
Like likes like | |
Den lilla ballongen | |
Little tree | |
The magic flute | |
Mary's idea | |
Moosey Moose | |
Movin' | |
Murasaki fusen. | |
My book and me | |
Mysterious Thelonious | |
n90644672 | |
New York is English, Chattanooga is Creek | |
Nothing : John Cage and 4' 33" | |
Old dog baby baby | |
Oneechan ttara mo. | |
Otter and odder | |
Una pelota para Daisy | |
Peter and the wolf | |
Petit arbre | |
Petite fille et le loup | |
Petits trésors les petits noms d'amour autour du monde | |
Pledge of Allegiance to the Flag | |
Puddle | |
Purple balloon | |
Quan rugeixen els lleons | |
R and [R], c1990: | |
Reading picture books with children : how to shake up storytime and get kids talking about what they see | |
Ring! Yo? | |
The saga of Shakespeare Pintlewood and the great silver fountain pen | |
Sec. de: Hooks, Bell. Meu crespo é de rainha. 2018 | |
Short stories. Selections | |
Side by side | |
Simple gifts : a Shaker hymn | |
Skin again, 2022, ©2004: | |
Snaily Snail | |
Sourpuss and Sweetie Pie | |
Table manners : the edifying story of two friends whose discovery of good manners promises them a glorious future | |
Tafelmanieren : het leerzame verhaal van twee vrienden die dankzij hun goede tafelmanieren altijd bij iedereen welkom zijn | |
Thingy things | |
Thingy things ebooks | |
Tomorrow's lily | |
Uma bola para Amora | |
Viejo amigo, bebé chico | |
Waffle | |
Whaley Whale | |
What's your favorite animal? | |
Why did the chicken cross the road? | |
Yo! Yes? | |
חלון השלום והלהתראות | |
빨강 파랑 강아지 공 크리스 라쉬카 그림책 | |
심술쟁이와 사랑쟁이 | |
안녕 빠이빠이 창문 | |
친구는 좋아! | |
おねえちゃんったらもう! | |
こんにちは・さようならのまど | |
むらさきふうせん | |
やあ、ともだち! | |
やあ、もしもし! | |
父さんと釣りにいった日 | |
黛西的球 |