Járóka, Sándor 1953-2007
Járóka, Sándor, Ifj., 1954-2007
Járóka Sándor
Járóka, Sándor 1954-2007
Járóka, Sándor 1954-2007 Ifj
VIAF ID: 76521992 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/76521992
Preferred Forms
4xx's: Alternate Name Forms (9)
Works
Title | Sources |
---|---|
Adjon isten szekeret |
![]() |
Aj devláre |
![]() |
Aki a babáját igazán szereti |
![]() |
Alacsony ház |
![]() |
Apáról fiúra, 1985: |
![]() |
Azt üzente a babám |
![]() |
Ha benyúlok a kislajbim zsebébe |
![]() |
Berci has gone for a soldier |
![]() |
Búzát eszik a vadgalamb |
![]() |
Court dance |
![]() |
Csinom Palkó |
![]() |
csizmánnon nincsen kéreg |
![]() |
Cygánydallok |
![]() |
Dances of Oltenia |
![]() |
Egyszer esik esztendöbe |
![]() |
Elvitték a cigányokat |
![]() |
Erdö mélyén Kakukkmadár |
![]() |
Ereszkedik le a felhö |
![]() |
F minor lament, verbunk and "Friss" |
![]() |
Fáj a gyomrom |
![]() |
Fejik a fekete kecskét |
![]() |
Felleg borult az erdöre |
![]() |
Flora romance |
![]() |
Fozok neked száraz babot |
![]() |
Gipsy songs |
![]() |
great Miklós Bercsényi |
![]() |
Hey, how long ago it was |
![]() |
Hora of Besarabia |
![]() |
Hull a zápor künn a pusztán |
![]() |
Jaj annak, jaj, aki svívböl szeret |
![]() |
Jaj babám, babám |
![]() |
Kertem alatt jár a postás |
![]() |
Két kolompér |
![]() |
Ki táncol a kocsmában |
![]() |
Kiskereki betyárcsarda |
![]() |
Lessnek a téli havak |
![]() |
mágocsi erdo |
![]() |
Megáradt a patak |
![]() |
Ha meghalok csillag lészen belölem |
![]() |
Melody and concert friss |
![]() |
Mély a Rima-Kis szekeres, nagy szekeres |
![]() |
Memories of Miskolc |
![]() |
Mikor mentem Szovátára |
![]() |
Minden ablak alatt |
![]() |
Mondja meg annak a kislánynak |
![]() |
Most már elmehetsz |
![]() |
Mulatok, mert jó kedvem van |
![]() |
My thirty-three rose bushes |
![]() |
Nádfedeles kis házikóm |
![]() |
Nem születtem Butyira mama |
![]() |
Nyolc éves se voltam |
![]() |
Old Hungarian songs |
![]() |
Ornamented songs |
![]() |
Piros volt a paradicsom |
![]() |
Sej, haj Boldizsár |
![]() |
Sej, haj, Rozika |
![]() |
snow is falling in the bakony |
![]() |
song of Ádám Balogh |
![]() |
Szálldogál a fecske |
![]() |
Százforintos bankóm volt a lajbizsebben |
![]() |
Szomorú füz hervadt lombja |
![]() |
Táncoló újjak |
![]() |
Te gyújtottad a szivemet lángra |
![]() |
Temetöben láttalak meg elöször |
![]() |
To horse, Kuruc, to horse |
![]() |
Virtuoso violin, clarinet and tárogato |
![]() |
Vörös bort ittam az este |
![]() |
When your fevered lips complain |
![]() |
I will marry in the summer |
![]() |
Witch csárdás |
![]() |
I wrote a letter to the emperor |
![]() |
Zöld vetés közt énekel a pacsirta |
![]() |
Zsuzi néni |
![]() |