Inderwildi, Hilda, 1964-
Inderwildi, Hilda, 19..-....
Inderwildi, Hilda
VIAF ID: 7615329 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/7615329
Preferred Forms
-
-
100 1 _ ‡a Inderwildi, Hilda
-
-
100 1 _ ‡a Inderwildi, Hilda ‡d 1964-
-
100 1 _ ‡a Inderwildi, Hilda, ‡d 19..-....
-
100 1 _ ‡a Inderwildi, Hilda, ‡d 1964-
-
5xx's: Related Names (2)
- 511 2 _
‡a
Centre de recherche et d'études germaniques (Toulouse)
- 511 2 _
‡a
Université Toulouse-Jean Jaurès
Works
Title | Sources |
---|---|
Allemande en France au lendemain du déclenchement de la guerre |
![]() |
L’anniversaire, un Janus |
![]() |
Anniversaires : Traduction, diffusion, réception à l’échelle européenne |
![]() |
La ballade du tueur de conifères, français |
![]() |
Das blaue Gold = L'or bleu |
![]() |
brèche |
![]() ![]() |
Café Umberto |
![]() ![]() |
Conduire en Allemagne, français |
![]() |
Décembre |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Dezember |
![]() |
Draußen todt, die Dunkelziffer = Dehors peste, le chiffre noir |
![]() |
Du texte à l'image : appropriations du passé et engagements au présent : littérature, histoire des idées et arts du spectacle dans l'espace germanophone contemporain |
![]() |
Entre ombres et lumières voyages en pays de langue allemande [hommage à Françoise Knopper] |
![]() ![]() ![]() |
Faust hat hunger und verschluckt sich an einer Grete = Faust a faim immangeable Marguerite |
![]() ![]() |
Froschkïningin |
![]() |
Herzkönigin |
![]() |
Im Konzentrationslager |
![]() |
Königinnendramen |
![]() ![]() |
KUBIN'S WRITINGS, THEIR PLACE IN THE ARTIST'S CREATION AND IN FANTASTIC ART AT THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY. |
![]() |
De la guerre juste à la paix juste : aspects confessionnels de la construction de la paix dans l'espace franco-allemand (XVIe-XXe siècle) |
![]() |
De l'autre côté du miroir : l'écriture extime dans les œuvres de fiction de Peter Handke, 2002-2011 |
![]() |
La mode en série : essor de la confection et de la grande distribution vestimentaires. Le système de la mode à Berlin des années 1880 à 1914 |
![]() |
L OEUVRE ROMANESQUE DE KUBIN, SA PLACE DANS LA CREATION DE L ARTISTE ET DANS L ART FANTASTIQUE AU DEBUT DU VINGTIEME SIECLE |
![]() |
opérette à Garaison, 1917 |
![]() ![]() |
L' or bleu, français |
![]() |
Parsifal-container |
![]() |
La poétisation de l’histoire : l’évènement en textes et en images |
![]() |
Récits de captivité Garaison 1914 |
![]() ![]() |
Reine de coeur |
![]() |
Reine-Grenouille |
![]() |
Reines des neiges |
![]() |
Schneise |
![]() ![]() |
Serial Fashions : Konfektion and Department Stores. The Berlin Fashion System from the 1880s to 1914. |
![]() |
Sprichwortbrauerei = Expressions à la pression |
![]() |
théâtre contemporain de langue allemande écritures en décalage |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Théâtre, peinture et photographie à l'épreuve de l'intermédialité mutations conceptuelles et études de cas dans les aires francophones et germanophones |
![]() ![]() ![]() |
Through the looking glass : extimate writing in Peter Handke's fictional works, 2002-2011. |
![]() |
Trauerarbeit/Maulwurf Krieg |
![]() |
Trois mois de captivité, une prisonnière allemande raconte |
![]() |
Trois reines, français |
![]() ![]() |
Unter Eis = Sous la glace |
![]() |
Von Sinn(en) und Gefühlen |
![]() |
Waldemarwolf |
![]() ![]() |
Wörter und Körper = Accords perdus |
![]() |
Zornig geboren = La colère d'Olympe |
![]() ![]() |