Lavalade, Yves, 1939-....
Lavalade, Yves
Yves Lavalade
VIAF ID: 7392779 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/7392779
Preferred Forms
-
- 100 1 0 ‡a Lavalade, Yves
-
-
- 100 1 _ ‡a Lavalade, Yves ‡d 1939-
- 100 1 _ ‡a Lavalade, Yves ‡d 1939-...
-
- 100 1 _ ‡a Lavalade, Yves, ‡d 1939-....
- 100 0 _ ‡a Yves Lavalade
4xx's: Alternate Name Forms (14)
Works
Title | Sources |
---|---|
20000 lieux sous la loupe | |
Approche linguistique des mégalithes occitans et bases pré-indoeuropéennes | |
Bestiaire occitan | |
Blanchòt e Blanchòta las damas blanchas | |
Bugue | |
De ce côté-ci | |
Coneissam nòstre univers | |
La conjugaison occitane (limousin) | |
Copeaux | |
Cronicas d'aura = Chroniques contemporaines | |
Dictionnaire occitan-français : Limousin-Marche-Périgord : étymologies occitanes | |
Dictionnaire toponymique de la Haute-Vienne : noms de communes, noms de lieux habités, noms ethniques, noms de cours d'eau, noms cadastraux, dialectologie occitane... | |
Empreintes : de paysages en poésies | |
Jaufré | |
Jaufré, chevalier du pays d'oc : roman épique du XIIIe siècle : extraits, tournures et lexique | |
La langue maltaise et la romanité : lexique maltais roman / occitan : lexique élémentaire maltais arabe / occitan | |
Lexique analogique français-espagnol : du siècle d'or à nos jours | |
Noms de famille en Limousin | |
Les noms de lieux de canton de Donzenac, Corrèze : Allassac, Donzenac, Sadroc, Sainte-Féréole, Saint-Pardoux-l'Ortigier, Saint-Viance | |
noms de lieux de Xaintrie, Corrèze la Xaintrie noire, ancien canton de Mercoeur Altillac, Bassignac-le-Bas, Camps-Saint-Mathurin-Léobazel... la Xaintrie blanche, ancien canton de St-Privat Auriac, Bassignac-le-Haut, Darazac... | |
Les noms de lieux du canton de Bénévent-L'Abbaye (Creuse) : Arrènes, Augères, Aulon, Azat-Châtenet, Bénévent-l'Abbaye, Ceyroux, Châtelus-le-Marcheix, Marsac, Mourioux-Vieilleville, Saint-Goussaud | |
Les noms de lieux du canton de Felletin (Creuse) : Croze, Felletin, Moutier-Rozeille, Poussanges, Saint-Frion, Saint-Quentin-la-Chabanne, Saint-Yrieix-la-Montagne, Saint-Freyre-la-Montagne, Vallière | |
Les noms de lieux du canton de Gentioux, Creuse : Faux-la-Montagne-Faus, Féniers-Feniers, Gentioux-Genciòus, Gioux-Juòus, La Nouaille-La Noalha, Pigerolles-Pijairòu, St-Marc-à-Loubaud-Sent Marc a Lobaud, La Villedieu-La Viala-Diau | |
Les noms de lieux du canton de Pontarion (Creuse) : La Chapelle-St-Martial, Janaillat, Pontarion, La Pouge, St-Eloi, St-Georges-la-Pouge, St-Hilaire-le-Château, Sardent, Thauron, Vidaillat | |
Les noms de lieux du canton de Saint-Pardoux-la-Rivière : Champs-Romain, Firbeix, Miallet, Milhac-de-Nontron, Saint-Front-la Rivière, Saint-Pardoux-la-Rivière, Saint-Saud | |
Les noms de lieux du canton de Treignac (Corrèze) : Affieux, Chamberet, L'Eglise-aux-Bois, Lacelle, Le Lonzac, Madranges, Peyrissac, Rilhac-Treignac, St-Hilaire-les-Courbes, Soudaine-Lavinadière, Treignac, Veix | |
Les noms de lieux du canton du Grand-Bourg (Creuse) : Chamborand, Fleurat, Le Grand-Bourg, Lizières, St-Etienne-de-Fursac, St-Pierre-de-Fursac, St-Priest-la-Plaine | |
Les noms de lieux du pays d'Ahun, Creuse : Ahun, Cressat, Lépinas, Maisonnisses, Mazeirat, Le Moutier-d'Ahun, Peyrabout, Pionnat, Saint-Hilaire-la-Plaine, Saint-Yrieix-les-Boix, Vigeville | |
Les noms de lieux du pays de Dun-le-Palestel, Creuse : La Celle-Dunoise, La Chapelle-Baloue, Colondannes, Crozant, Dun-le-Palestel, Fresselines, Lafat, Maison-Feyne, Naillat... | |
Noms de lieux du pays de Lapleau (Corrèze) | |
Noms de lieux étonnants en Limousin : Pied plat, Les Orteils, Les Zéros, Cuculour, Fontafie, Puy choux vert, L'Homme mort, Le Pendu : qu'es aquò ? | |
Nuveus proverbis lemosins | |
Occitan limousin et racines indo-européennes | |
Òdas = Odes | |
Òdas prigondas | |
Odes profondes | |
Oeuvres complètes | |
"Par tuar le temps" òbras completas | |
Paraulas per auei e per demán | |
Parlam occitan : pitit metóde per far los prumiers pas dins nóstra linga d'oc... | |
Le pays de Bort, terre d'oc : contes et légendes, petites histoires, noms des lieux, des maisons, la langue d'ici, chansons, lexique, etc | |
Piaron l'estinhassat | |
La racine prélatine Kal-, Kar- : notion de dureté, pierre : dans les noms de lieux de la Creuse : Le Quéret, Le Chez, Chéronceau, Cherlat, Chiroux, Lachamp, Lachaud, Chauverne | |
Règne animal & toponymie limousine | |
Struwwelpeter | |
La suffixation en occitan haut-limousin : noms, adjectifs, verbes, toponymes | |
Testa a estestar = Capitale à décapiter | |
Toponymie en Bas-Berry : Lourdoueix-St-Michel, Orsennes, St-Plantaire | |
Tournures limousines = Viradas lemosinas | |
Trésors des expressions limousines | |
Va mab | |
Vidas secas | |
Vie brûlée : roman brésilien | |
La vie quotidienne des Limousins à travers les noms de lieux : 500 mots-clés pour la toponymie occitane | |
Vita carcinada | |
Vocabulari Lemosin. |