Lüdi, Georges
Lüdi, Georges, 1943-
Lüdi, Georges 1943-2022
Lüdi, Georges Claude
Georges, Lüdi
VIAF ID: 73876367 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/73876367
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Georges Lüdi
-
- 200 _ | ‡a Lüdi ‡b Georges
-
-
- 100 1 _ ‡a Lüdi, Georges
-
- 100 1 _ ‡a Lüdi, Georges ‡d 1943-2022
- 100 1 _ ‡a Lüdi, Georges, ‡d 1943-....
- 100 1 0 ‡a Lüdi, Georges
- 100 1 _ ‡a Lüdi, Georges
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lüdi, Georges Claude
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Baden ‡g Aargau ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Basel ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Universität Basel ‡b Philosophisch-Historische Fakultät ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
Works
Title | Sources |
---|---|
Die Alternanz zwischen Dativ und Akkusativ bei "prier", "supplier", "requerir" im 15. und 16. Jahrhundert | |
The analysis of social representations through semantic frames : a linguistic approach to discourse analysis in order to explore the perception of the Neustadt (Strasbourg) by the local population. | |
Apprendre des langues étrangères quelles langues et pour quoi faire ? | |
Die Bedeutung einer lingua franca für Europa | |
Le bilinguisme dans les pratiques professionnelles : de l'obstacle à la ressource. Une approche conversationnelle d'inspiration ethnométhodologique | |
Binnenwanderung und Sprachkontakte in der Schweiz vom Wechseln der Sprache und vom Sprechen darüber | |
Biographien und Staatlichkeit Akten des 5. Kolloquiums des EUCOR-Forschungsverbunds Interkulturalität in Theorie und Praxis vom 21. bis 22. April 2005, Villa Castelen, Augst, Schweiz | |
Biographies et pratiques de l'état | |
Bon alors... ciao zäme! : interkulturelle Kommunikation, Fremdspracheunterricht und schweizerische Mehrsprachigkeit | |
Changement de langage et langage du changement aspects linguistiques de la migration interne en Suisse | |
Changing perspectives on multilingualism in the professional environment in Hamburg : between language policies and actual uses. | |
Comment on dit ça ? : prolégomènes à une étude de la composante sémantique du langage des migrants | |
Confessions criminelles : réflexions sociolinguistiques à propos d'un genre textuel au début de l'ère moderne | |
La consonne /R/ comme indice de la variation lectale : cas du français en contact avec le créole guadeloupéen | |
La Corona de Aragón y las lenguas románicas : miscelánea de homenaje para Germán Colón = La Corona d'Aragó i les llengües romàniques : miscel.lània d'homenatge per a Germà Colon | |
Devenir bilingue--parler bilingue : actes du 2e Colloque sur le bilinguisme, Université de Neuchâtel, 20-22 septembre 1984 | |
Dialogues entre linguistes : recherches en linguistique a L'Institut des langues et littératures romanes de l'Université de Bâle | |
Discours étymologiques actes du colloque international organisé à l'occasion du centenaire de la naissance de Walther von Wartburg, Bâle, Freiburg i. Br., Mulhouse, 16-18 mai 1988 | |
The dynamics of languages in contact : linguistic, sociolinguistic and sociopolitical aspects | |
Eidgenössische Volkszählung 2000 | |
Etre bilingue | |
Exploring the dynamics of multilingualism : the DYLAN project | |
Französischlernen innerhalb und ausserhalb der Schule : Umsetzungsbericht | |
Innovationsbedarf und Forschungsbedarf in der Sprachausbildung in der Schweiz | |
Linguistique et modèles cognitifs : contributions à l'Ecole d'été de la Société suisse de linguistique, Sion, 6-10 septembre 1993 | |
L'Organisation de la communication au sein d'une banque régionale bilingüe | |
Managing plurilingual and intercultural practices in the workplace : the case of multilingual Switzerland | |
Mapping immigrant languages in Switzerland | |
Metapher als Funktion der Aktualisierung | |
Metapher und Neologismus | |
Multilingualism and diversity management in companies in the Upper Rhine Region | |
Naturalisation et dialectes | |
Plurilingualism | |
Le plurilinguisme au travail entre la philosophie de l'entreprise, les représentations des acteurs et les pratiques quotidiennes | |
Plurilinguisme enjeux identitaires, socio-culturels et éducatifs ; Festschrift pour Georges Lüdi = Mehrsprachigkeit | |
Présent et avenir des langues : une question de civilisation | |
Propositions pour un modèle heuristique du bilinguisme d'un ensemble de communautés migrantes : comment peut-on être Italien, Espagnol ou Suisse alémanique à Neuchâtel? | |
Quelles langues apprendre en Suisse pendant la scolarité obligatoire ? : rapport d'un groupe d'experts mandaté par la commission Formation générale pour élaborer un "Concept général pour l'enseignement des langues" à la CDIP | |
Recensement fédéral de la population 1990 | |
"Romania ingeniosa", c1987: | |
Romania ingeniosa" Festschrift für Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburtstag Mélanges offerts à Gerold Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire | |
Sémantique et représentations : contributions aux Journées de linguistique, Strasbourg-Bâle, Bâle, 2-4 décembre 1993 | |
Semantische Frames zur empirischen Erfassung sozialer Repräsentationen : ein diskurslinguistischer Ansatz zur Untersuchung der Wahrnehmung der Straßburger Neustadt durch die lokale Bevölkerung | |
Die semantische Valenz und ihre Beschreibung im Rahmen der Semanalyse | |
Sprachenlandschaft schweiz | |
Sprachenvielfalt und Kulturfrieden Sprachminderheit - Einsprachigkeit - Mehrsprachigkeit: Probleme und Chancen sprachlicher Vielfalt | |
Sprachstandardisierung 12. Kolloquium der Schweizerischen Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften 1991 | |
Standardization of languages | |
Standardizzazione delle lingue | |
Suisses, plurilingues et citoyens du monde : Euler, Haller, Ochs et Stapfer | |
La Svizzera e le lingue : 2004-2014 = La Suisse et les langues : 2004-2014 | |
Valenz, Kongruenzmerkmale und Mitspielerfunktionen : Untersuchungen zur semantischen Repräsentation von Aufforderungshandlungen und ihrer Uebersetzung in französischen und spanischen Texten des 15./16. Jahrunderts | |
Vorstellungen, Handhabung und Praktiken der Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz | |
Wie können sich Fremdsprachenlehrerinnen und -lehrer in der Schweiz fortbilden? : Zusammenfassung des Berichtes über das Fortbildungsangebot für Lehrer und Lehrerinnen des Bereichs Fremdsprachenunterricht in der Schweiz im Jahre 1995/1996 zuhanden des Ausschusses L2/F und der Pädagogischen Kommission der EDK | |
Zeigefinger als Fingerzeig interaktionale und koordinative Aspekte in der Aneignung von Zeigegeste und kommunikativem Sprachgebrauch mit Menschen mit schweren kommunikativen Beeinträchtigungen | |
Zukunft des geschriebenen Wortes und der Mehrsprachigkeit | |
Zweisprachigkeit durch migration |