López, Rafael, 1961-
Rafael López
López, Rafael
VIAF ID: 73247843 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/73247843
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a López, Rafael ‡d 1961-
-
- 100 1 _ ‡a López, Rafael, ‡d 1961-
-
- 100 1 _ ‡a López, Rafael, ‡d 1961-....
- 100 1 _ ‡a López, Rafael
- 100 1 _ ‡a López, Rafael ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a López, Rafael, ‡d 1961-
- 100 0 _ ‡a Rafael López
4xx's: Alternate Name Forms (16)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
American anthem : a song of our nation | |
El año en que aprendimos a volar | |
Book fiesta! celebrate children's day/book day | |
Brotes de las Américas | |
The cazuela that the farm maiden stirred | |
Celebremos el día de los niños/el día de los libros | |
[Children reading books as animals look on at National Book Festival] | |
De dag dat jij begint | |
Dancing hands. | |
Day you begin. | |
El día en que descubres quién eres | |
Drum dream girl : how one girl's courage changed music | |
I'll meet you in your dreams | |
Je te retrouverai dans tes rêves | |
Un jour, on s'envolera... | |
Un jour, tu découvriras... | |
Just ask! : be different, be brave, be you | |
Das kleine Buch der Freude | |
The little book of joy | |
Manos que bailan : cómo Teresa Carreño tocó el piano para el Presidente Lincoln | |
Maybe something beautiful : how art transformed a neighborhood | |
Minna sora o toberu. | |
Minna to chigau kimi dakedo. | |
My name is Celia, 2004: | |
n2004069020 | |
Ne kite mite : Minna sorezore chigau kara. | |
Our California | |
Poemas sobre hispanos extraordinarios | |
Poems about amazing Hispanics | |
Quizas algo hermoso : como el arte transformo un barrio | |
¡solo pregunta! : sé diferente, sé valiente, sé tú | |
Sunny day : a celebration of the Sesame Street theme song | |
Tenemos el mundo entero en las manos | |
Tito Puente, Rey del Mambo | |
Trommel Traum Girl | |
Trommeltraumgirl wie ein mutiges Mädchen die Welt der Musik veränderte | |
We've got the whole world in our hands. | |
What's your favorite color? | |
The year we learned to fly | |
Yum! mmmm! qué rico! : Americas' sproutings | |
그냥 물어봐! 용기를 내. 달라도 괜찮아. 넌 그냥 너니까 | |
꿈을 두드리는 아이 차별의 벽을 허문 여성 뮤지션의 용감한 두드림 | |
너의 이야기를 들려줘 | |
(회색 도시를 바꾼) 예술가들 벽화 마을은 어떻게 생겨났을까 | |
ねえ、きいてみて! : みんな、それぞれちがうから | |
みんな、空をとべる | |
みんなとちがうきみだけど |