Hill, Terence, 1939-....
Hill, Terence
Mario Girotti
Girotti, Mario (1939- ).
היל, טרנס, 1939-
VIAF ID: 72730087 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/72730087
Preferred Forms
-
- 200 _ 1 ‡a Hill ‡b , Terence
- 200 _ | ‡a Hill ‡b Terence ‡f 1939-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hill, Terence ‡d 1939-
- 100 1 _ ‡a Hill, Terence ‡d 1939-
- 100 1 _ ‡a Hill, Terence ‡d 1939-...
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hill, Terence, ‡d 1939-
- 100 1 _ ‡a Hill, Terence, ‡d 1939-....
- 100 0 _ ‡a Mario Girotti
-
4xx's: Alternate Name Forms (61)
5xx's: Related Names (2)
- 530 _ _ ‡a Don Camillo (film)
- 551 _ _ ‡a Venedig ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
Altrimenti ci arrabbiamo (Película cinematográfica) | |
Attention les dégâts | |
Banana Joe | |
Botte di natale | |
Bud Spencer & Terence Hill | |
Ca passe mais ça casse ! | |
Chi trova un amico, trova un tesoro | |
La collina degli stivali | |
Il Corsaro Nero | |
Crime busters | |
Cul et chemise | |
Deux super-flics ! | |
Doc West | |
Don Camillo | |
Double trouble | |
drôle de flic | |
I due superpiedi quasi piatti | |
E poi lo chiamarono il magnifico | |
Estoy con los hipopótamos = I'm for the hippopotamus | |
Il était une fois la légion | |
Even angels eat beans | |
El genio = Un genio, due compari, un pollo | |
Go for it | |
Griffe pour griffe | |
Le guépard, français | |
Io sto con gli ippopotami | |
Le llamaban Trinidad = Lo chiamavamo Trinitá... ; Le seguían llamando Trinidad = ...Continuavano chiamarlo Trinitá | |
Lucky Luke | |
M Billion | |
Maintenant on l'appelle Plata | |
Man of the east | |
March or die | |
Maszeruj albo giń | |
Mein Name ist Somebody | |
Miami supercops | |
mio nome è nessuno | |
Mon nom est personne | |
My name is Nobody | |
Nati con la camicia | |
Non c'è due senza quattro | |
Odds and evens | |
On continue à l'appeler Trinita | |
On m'appelle Dollars | |
Pair & impair | |
Pari e dispari | |
Pas op, of we slaan erop! | |
Pecado de amor | |
Petit papa Baston | |
--Più forte, ragazzi! | |
Poliziotto superpiù | |
Porgi l'altra guancia | |
Preparati la bara! | |
Quand faut y aller, faut y aller | |
quatre de l'Ave Maria | |
Quien tiene un amigo-- tiene un tesoro | |
Renegade | |
Salut l'ami, adieu le trésor | |
Sara Montiel | |
Il suo nome è Terence Hill : una vita da film | |
Super snooper | |
Supersmeris | |
They call me Trinity-- | |
Thieves and robbers | |
Trinita voit rouge | |
Trinity : djävulens högra hand | |
Trinity is still my name | |
Tú perdonas-- yo no = Dio perdona-- io no! | |
twee door het dolle heen | |
Vier vuisten hebben de tropenkolder | |
Vier vuisten in het kwadraat | |
Vier vuisten slaan op hol | |
Who finds a friend, finds a treasure | |
Winnetou i król nafty | |
Y en Nochebuena se armó el Belén | |
Y si no, nos enfadamos |