Baldacci, Antonio
Baldacci, Franz Anton von 1762-1841
Baldacci, Anton (1762-1841)
Baldacci, Anton von 1762-1841
Baldacci, Anton von, Freiherr
Anton Freiherr von Baldacci österreichischer Staatsmann
VIAF ID: 72134745 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/72134745
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anton Freiherr von Baldacci ‡c österreichischer Staatsmann
- 200 _ 1 ‡a Baldacci ‡b , Antonio
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Baldacci, Anton von ‡d 1762-1841
-
-
- 100 1 _ ‡a Baldacci, Franz Anton von ‡d 1762-1841
4xx's: Alternate Name Forms (17)
Works
Title | Sources |
---|---|
Affinita delle 'Aristolochiacee' e dei generi 'Aristolochiacei' | |
Alfred Trombetti und die völkische Einheit der alten Adriavölker. - | |
Un Astragale nouveau d'Albanie | |
Ażeby w tym przypadku, gdzie Posiadacze Dóbr względem okupienia danin, ugody z Poddanemi zawieraią | |
Bei der unabgewendeten Aufmerksamkeit, das Wohl Unserer getreuen Unterthanen Westgaliziens auf alle mögliche Art zu befördern | |
Cenni ed appunti intorno alla flora del Montenegro. | |
Chcąc prawo Szlachcie służące w Naszym Królestwie dziedzicznym Galicyi Zachodniey z iedney strony ugruntować na dowodach przekonywaiących i wątpliwości niepodległych | |
Chcąc żydowskie świczkowe, które w Galicji Zachodniej zamiast opłacanego dawniej pogłówkowego, roku 1798 wprowadzone jest, zachować | |
Contributo alla conoscenza della flora del confine montenegrino-albanese | |
Contribuzioni allo studio delle gemme e specialmente di alcune ricerche sulla supergemmazione | |
Una corsa botanica nell'isola di Santa Maura (Leukas) | |
Creta dopo l'ultima insurrezione | |
La Croix-rouge et le Montenegro : lettre ouverte à M. Gustave Ador | |
Da die Vorschriften kraft welcher die Judenschaft in Unseren Erbkönigreichen Ost- und Westgalizien mit Ausschliessung der Bukowina den Aufschlag von dem Koscherfleische entrichtet, nicht gleichstimmig sind [...] | |
Da eine ordentliche Justizverfassung auch die Bestimmung fordert | |
Da Wir das in Unsern übrigen Erbstaaten bestehende Lottospiel (Lotto di Genova) auch in Westgalizien [...] zu bestimmenden Kollekturen auf Rechnung des Verariums vergestalt einführen zu lassen beschlossen haben | |
Damit in dem Fällen, wo Güterbesitzer über die Ablösung der Siebigkeiten mit Unterhanen Verträge schliessen | |
Divers mémoires botaniques | |
Eben dieselben Grundsätze, welche bereits Unsere Vorfahren glorwürdigen Andenkens bewogen haben | |
Entbiethen allen und jeden Unsern getreuen Vasallen, Landeseinwohnern, und Unterthanen | |
Un erbario probabilmente bolognese del secolo XVI | |
Gdy niezmienne nasze staranie do tego dąży aby zwolnić ciężary wiernych naszych poddanych w sposobie wszelkim zgodnym z bezpieczeństwem i dobrem powszechności krajowej [...] | |
Gdy przepisy obowiązujące żydostwo w naszych królestwach dziedzicznych wschodniej i zachodniej Galicji, z wyłączeniem Bukowiny, do opłacenia podatku od mięsiwa koszernego nie są jednostajnemi [...] | |
Gleichwie Wir nach den angenommen Grundsätzen der Duldung, Unseren jüdischen Gemeinden in Westgalizien die ungestöhrte Religionsübung in ihren Synagogen [...] gestatten | |
In dem Patente vom 28. August v. J. wodurch die Scheidemünze zu 24 Kr. und 6 Kr. aus dem Umlaufe einberufen wird, haben Wir bereits Unsere, auf das Beste des Staates abzielende Gesinnung zu erkennen gegeben [...] | |
Indem unser unverrücktes Bestreben dahin geht, die Lasten unserer getreuen Unterthanen auf jede mit der Sicherheit und Wohlfahrt des Staates vereinbare Art zu mildern [...] | |
Intorno alla vita e alle opere di Ulisse Aldrovandi | |
Itinerari albanesi | |
Jak iest potrzebną z iedney strony rzeczą, końcem sprawowania powszechnych interesów | |
Jako podług przyjętych zasad tolerancji naszym żydowskim synagogom w Galicji zachodniej wykonywanie religii bez przeszkody w synagogach [...] pozwalamy | |
Lange Dauer des nunmehr Gottes Beystand, geendigten so kostspieligen Krieges hat die Nothwendigkeit hervorgebracht [...] schon im Jahre 1793 eine nach ihrem inneren Gehalt unter ihrem Nennwerte stehende Silbermünze [...] auszuprägen [...] | |
La lingua Italiana in relazione al nostro commercio nell Albania e nell' Epiro | |
My Franciszek Wtóry [...] | |
Nachdem nunmehr mit dem 31. des laufenden Monats August der durch Patent vom 15. März dieses Jahres fur die allgemeine Zirkulazion der zwölf Kreuzer Stücke festgesetzte Verfalltermin eintritt [...] | |
Nel Montenegro sud-orientale | |
Onorio Belli e prospero Alpino e la flora dell'isola di Creta | |
Per la Sila | |
Il polimorfismo desunto dal Conspectus florae Montenegrinae di Josef Rohlena / memoria del prof. Antonio Baldacci, letta nella sessione dell'11 novembre 1945 | |
Ponieważ grę loterii (Lotto di Genova) w innych naszych krajach dziedzicznych będącą, tak też do Galicji Zachodniej wyznaczeniem kilku kolektur [...] wprowadzić postanowiliśmy | |
Ponieważ już z dniem 31. biegnącego miesiąca sierpnia nadchodzi termin uniwersalem dnia 15 marca tego roku postanowiony do wyjęcia sztuk dwunasto kraycarowych z cyrkulacyi powszechney [...] | |
Ponieważ porządne ustanowienie sprawiedliwości wymaga | |
Potrzeby i dobro kraju pospolite pociągęły od dawna za sobą konieczność, iż produkt saletry krajowej, i wyrabianie prochu wynieść rozkazaliśmy na stopień monarchicznego Regale | |
Prodotti vegetali (indigeni o no) che si usano nell'Albania e nell'Epiro | |
Przy nieustannym staraniu o pomnożenie wszelkiemi sposobami dobra wiernych naszych poddanych Galicji Zachodniej | |
Relazione Intorno Al Pietro Insetticida Di Dalmatia O Purethrum Cinerariaefolium Trev. | |
Ricerche sulla struttura della foglia e del caule della Forsythia europaea Degen et Baldacci | |
Ricordi di Guardia Piemontese : note turistiche di etnografia / [Antonio Baldacci] | |
Rivista della collezione botanica fatta nel 1897 nell'Albania settentrionale | |
Scritti adriatici / Antonio Baldacci | |
Studi speciali albanesi | |
Sulle foreste del Montenegro, dell'Albania e dell'Epiro | |
Te same zasady, które iuż nieśmiertelney pamięci Przodków Naszych pobudziły [...] | |
Über die inneren Zustände Österreichs : eine Denkschrift aus dem Jahre 1816 | |
Ulisse Aldrovandi e l'orto botanico di Bologna | |
Um die Sonn= und gebotenen Freytage nach der Vorschrift der katholischen Kirche mit mehrerer Auferbauung zu heiligen | |
Un'escursione archeologica del dott. Roberto Paribeni nel Montenegro | |
Uniwersałem pod 28 sierpnia r. p. którym drobna moneta na 24 kr. i 6 kr. jest z kursu odwołana, daliśmy już poznać nasz zamiar do powszechnego dobra krajowego dążący [...] | |
Varia | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Es ist Jedermann bakannt, dass die Bestreitung des bisher geführten, eben so vieliährigen als schweren Krieges, dessen gewünschtes Ende Wir nunmehr unter göttlichen Beistande erreicht haben, einen ungemein grossen Aufwand erfordet hat [...] Gegeben in [...] Wien, den 28ten Februar im achtzehnhundert und ersten, [...] Jahre [...] = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Wiadomo iest wszystkim, że utrzymywanie do tych czas prowadzoney, przez tak wiele lat trwaiącey, i tak ciężkiey woyny, którey teraz za Boską pomocą pożądanego dostąpiliśmy końca, znakomicie wielkich wymagało nakładów [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 28go Lutego Tysiąc ósmset pierwszego [...] Roku. | |
Wir Franz der Zweyte [...] : [Inc.:] Unsere auf die Handhabung der Gerechtigkeit unverwandt gerichtete Aufmerksamkeit, und die aus derselben hergeholte Uiberzeugung, das die Gezetze den Gläubiger, und den Schuldner in gleichem Maaße schützne müssen [...] Gegeben in [...] Wien, den 4ten Aprilr im achtzehnhundert und ersten, [...] Jahre [...] = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Uwaga Nasza na wymiar sprawiedliwości statecznie zwrócona, i wynikłe ztąd przekonanie : iż prawa w równey mierze bronić powinny wierzyciela i dłuznika [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 4go Kwietnia Tysiąc ósmset pierwszego [...] Roku. | |
Wir Franz der Zweyte, von Gottes Gnaden erwählter römischer Kaiser [...] : [Inc.:] Da seit mehreren Jahren die gute Einrichtung der fahrenden und reitenden Posten zum Vortheile, und zur Gemächlichkeit der Reisenden, und des Briefswechsels vorzüglich zum Augenmerk genommen [...] Gegeben in [...] Wien, am 18. Monatstag Juni, 1798 [...] = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Ponieważ od wielu lat na dobre urządzenie wozowey i konney Poczty tak dla korzyści i wygody tak podróżnych, iako też korrespondencyi Listowey szczególniey naszą zwróciliśmy uwagę [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 18. Czerwca 1798 [...]. | |
Wir Franz der Zweyte, von Gottes Gnaden erwählter römischer Kaiser [...] : [Inc.:] Geben hiemit Jedermann zu vernehmen, wienach Wir durch den Umstand, daß die dermalen im Umlaufe befindlichen Wiener Stadt=Bankozettel schon größtentheils sehr abgenutzt sind [...] Gegeben in [...] Wien den 15ten [...] Julius, im achtzehnhunderten [...] Jahre = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Wszem w obec i każdemu z osobna ninieyszymi oznaymuiemy, iako z powodu okoliczności tey, iż znayduiące się teraz w kursie Wiedeńsko-mieyskie Bankocettle po większey części nader iuż przytarte są [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 15go [...] Lipca, Tysiącznego, ósmsetnego [...] roku. | |
Wir Franz der Zweyte, von Gottes Gnaden erwählter römischer Kaiser [...] : [Inc.:] Um einerseits die zur Erreichung und Erhaltung des gemeinen Wohls, und des öffentlichen Ruhestandes nöthige Abhängigkeit, und schuldige Folgeleistung der Unterthanen gegen ihre rechtmässigen Obrigkeiten handzuhaben [...] Gegeben in [...] Wien, den 17ten Jäner im siebzehnhundert neun und neunzigsten [...] Jahre = My Franciszek Wtóry [...] : [Inc.:] Chcąc w celu osiągnienia i utrzymania powszechnego dobra i spokoyności publiczney z iedney strony powinne posłuszeństwo poddanych naprzeciw swym prawym Zwierzchnościóm w obrębach zachować [...] Dan w [...] Wiedniu dnia 17go Miesiąca Stycznia Siedmset dziewięćdziesiąt dziewiątego [...] Roku. | |
Właściciele i dzierżawcy dóbr ziemskich w cyrkule sanockim w 1804 r. | |
Wszystkim i każdemu z Naszych wiernych Wazalów, Mieszkańców i Poddanych | |
Zur Geschichte Österreichs im Zeitalter der franzözischen Kriege und der Restauration 1792-1816 : mit besonderer Rücksicht auf das Berufsleben des Staatsmannes Freiherrn Anton v. Baldacci |