Moore, Lilian
Moore, Lilian, 1909-2004
Moore, Lilian, 1909-
Lilian Moore écrivaine américaine
Moore, Lillian 1909-2004
Lilian Moore American writer
Муур, Л. 1909-2004 Лилиан
VIAF ID: 71426557 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/71426557
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Lilian Moore ‡c American writer
- 100 0 _ ‡a Lilian Moore ‡c écrivaine américaine
- 200 _ | ‡a Moore ‡b Lilian
-
-
- 100 1 _ ‡a Moore, Lilian
- 100 1 _ ‡a Moore, Lilian
- 100 1 _ ‡a Moore, Lilian
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Moore, Lilian, ‡d 1909-2004
- 100 1 _ ‡a Moore, Lillian ‡d 1909-2004
-
4xx's: Alternate Name Forms (26)
5xx's: Related Names (4)
- 500 1 _ ‡a Asheron, Sara
- 500 1 _ ‡a Fiammenghi, Gioia
- 500 1 _ ‡a Swildens, Elisabeth
- 500 1 _ ‡a Wooding, Sharon
Works
Title | Sources |
---|---|
Adam Mouse's book of poems | |
Amanda yuki o dashite. | |
Bear trouble. | |
Beware, take care : fun and spooky poems | |
Catch your breath: a book of shivery poems. | |
Chiisana chiisana nanatsu no ohanashi | |
A child's first picture dictionary; | |
Daniel Boone | |
Don't be afraid, Amanda | |
I feel the same way | |
Gakko e itta hebi. | |
Go with the poem : a new collection | |
Hooray for me! | |
Ik zie je bij de komkommers | |
I'll meet you at the cucumbers | |
I'm small and other verses | |
The important pockets of Paul; | |
Junk day on Juniper Street and other easy-to-read stories | |
Just right | |
Kyuri no shita de aimasho. | |
Lac du castor | |
Little Raccoon and no trouble at all | |
Little raccoon and the outside world | |
Little raccoon and the thing in the pool | |
Little Raccoon's nighttime adventure | |
Magic spectacles and other easy-to-read stories | |
Maho no megane. | |
Mazulis Jenotiņš un tas, kurš sēž dīķi, 1982: | |
Mi primer libro de contar | |
Mori no muko ni nani ga aruno | |
Mr. Twitmeyer and the poodle | |
Mural on Second Avenue, and other city poems | |
My big golden counting book | |
My first counting book | |
n50005804 | |
I never did that before : poems | |
Nezunoki doori no garakuta sawagi. | |
No place to play. | |
Okasan wa odekake | |
Old Rosie, the horse nobody understood | |
Once upon a season. | |
Paffy ringelt durch die Schule | |
Papa Albert. | |
Pêche au clair de lune | |
Pickle for a nickel | |
Poems have roots, 1997: | |
Pro kozlënka, kotoryj umel sčitat' do desjati : stichi i skazki | |
Reading skill builder | |
The riddle walk. | |
Sam's place; poems from the country. | |
See my lovely poison ivy : and other verses about witches, ghosts, and things | |
Snake that went to school | |
Something new begins-- : new and selected poems | |
Spooky Rhyles and riddles | |
Sunflakes : poems for children | |
Think of shadows : poems | |
I thought I heard the city. | |
To see the world afresh | |
Tony the pony. | |
Too many Bozos | |
The ugly duckling | |
Voices on the wind : poems for all seasons | |
Wobbly wheels. | |
Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду, 1991: | |
Сказки о животных [для детей до 3-х лет] | |
학교에 간 뱀 외 | |
おかあさんはおでかけ | |
きゅうりの下であいましょう | |
ぼく、ひとりでいけるよ | |
まほうのめがね | |
もりのむこうになにがあるの? | |
アマンダ、勇気をだして! | |
ネズの木通りのがらくたさわぎ | |
学校へいったヘビ | |
小さな小さな七つのおはなし |