Southgate, Vera.
Southgate, Vera, 1916-2009
Southgate, Vera, 19..-....
Southgate, Vera, 1916-1995
Vera Southgate born:1916|died:2009|; Southgate, Vera, 1916-2009
VIAF ID: 70171916 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/70171916
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera
-
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera ‡d 1916-2009
- 100 1 _ ‡a Southgate, Vera, ‡d 19..-....
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Vera Southgate ‡c born:1916|died:2009|; Southgate, Vera, 1916-2009
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
Apburtais putras pods | |
Ar bleiz, ar havr hag ar zeiz gavrig | |
Ar Paotrig Bara-Mel : lakaed e Brezoneg a-ziwar | |
Beauty and the beast | |
Beginning reading. | |
A bela adormecida | |
The big pancake | |
Branca de Neve e os sete anões | |
Die Bremer Stadtmusikanten | |
Brīnumlielais rācenis : [pasaka] | |
Chapeuzinho vermelho | |
Le chat botté | |
Chicken Licken | |
Cinderella | |
Classic stories to share. | |
Dick Whittington and his cat | |
Elves and the shoemaker | |
Enormous turnip | |
O gato de botas | |
Gingerbread boy | |
Goldilocks and the three bears | |
Info. from 678 field, converted 2012-10-16 | |
Jack and the beanstalk | |
Literacy at all levels: proceedings of the eighth annual study conference of the United Kingdom Reading Association, Manchester 1971; | |
Little red hen | |
Little Red Riding Hood | |
Magic porridge pot | |
Musicians of bremen | |
The nurse : by Vera Southgate and I. & J. Havenhand ; with illustrations by John Berry | |
Princess and the frog | |
Princess and the pea : retold for easy reading | |
Die prizessin auf der Erbse | |
Puss in Boots | |
Rapunzel | |
Reading - which approach? | |
Rotkäppchen | |
Rumpel-stilzchen | |
Rumpelstiltskin | |
Sleeping Beauty | |
Snow White and Rose Red | |
Snow White and the seven dwarfs | |
The story of cricket | |
I.t.a. : an independent evaluation | |
i. t. a.: what is the evidence? a book for parents and teachers. | |
The three billy goats Gruff. | |
Three little pigs | |
Os três porquinhos | |
Trīs āži : [pasaka] | |
Well-loved tales | |
Wolf and the seven little kids | |
あかずきん | |
おうじょとまめ | |
おおきなかぶ | |
おおきなホットケーキ | |
おかしのぼうや | |
おばあさんとこぶた | |
こびととくつやさん | |
しょうじょと三びきのくま | |
しらゆきひめ | |
ずるいきつねとめんどり | |
ながぐつをはいたねこ | |
ひよこのキリン | |
まほうのかゆなべ | |
めんどりとむぎ | |
スノー・ホワイトとローズ・レッド | |
デックとねこ | |
ビューティとビースト | |
ラプンゼル | |
ランペルスティルトスキン | |
三びきのこぶた | |
三びきのやぎ |