Pīrzād, Zūyā 1952-
Pīrzād, Zūyā
Pirzâd, Zoyâ
Pirzâd, Zoyâ, 1952-
پيرزاد، زويا، 1952 أو 1953-
زویا پیرزاد نویسنده ایرانی
Pirzād, Zojā (1952- ).
پيرزاد، زويا
Pı̄rzād, Zūyā f. 1952
Pīrzād, Zūyā, Iran
Pīrzād, Zūyā (1952- or 1953- )
VIAF ID: 70063077 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/70063077
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Pirzād, Zoyā, ‡d 1952-....
-
- 100 1 _ ‡a Pirzâd, Zoyâ
-
- 100 1 _ ‡a Pirzâd, Zoyâ, ‡d 1952-
-
-
-
- 200 _ | ‡a Pīrzād ‡b Zūyā ‡f 1952-....
- 100 1 _ ‡a Pīrzād, Zūyā
-
-
- 100 1 _ ‡a Pīrzād, Zūyā ‡d 1952-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pīrzād, Zūyā
-
- 100 1 _ ‡a Pīrzād, Zūyā ‡d 1952-
-
- 100 0 _ ‡a زویا پیرزاد ‡c نویسنده ایرانی
-
-
- 100 0 _ ‡a پيرزاد، زويا، ‡d 1952 أو 1953-
4xx's: Alternate Name Forms (64)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Acrid taste of persimmon : five stories | |
Adat mikonim | |
ʻĀdat mīkonīm [Farsi | |
Čerāqhā rā man xāmuš mikonam | |
C'est moi qui éteins les lumières roman | |
Chirāghʹhā rā man khāmūsh mīʹkunam | |
Čirāġhā rā man ḫāmūš mī-kunam | |
Collected stories (1990-1998) | |
Comme tous les après-midi : nouvelles | |
The Day before Easter | |
Fukkatsusai zenjitsu : Zoya piruzado senshu. | |
Le goût âpre des kakis : nouvelles | |
How the characters speak for themselves | |
I'll turn off the lights | |
Un jour avant Pâques : roman | |
Jutro Wielkanoc | |
Lichter lösche ich Roman | |
Like all evenings | |
Lysene slukker jeg | |
Mes̱l-e hamieh-ye ʿasr-hā | |
Mit̲l-i hama-i ʻaṣrhā | |
Nos acostumbraremos | |
On s'y fera : roman | |
Se ketāb | |
Short stories. Selections | |
Sih kitāb, 2003: | |
Som alle andre eftermiddage | |
Ta'm-egas-e khormâlu | |
Ṭaʻm-i gas-i khūrmālū, 1376 1997: | |
Things We Left Unsaid. | |
Vi venner oss til det : roman | |
We'll get used to it | |
Yak rūz māndah bih ʿIyd-i pāk. | |
Yek rūz māndeh be ʿeyd-e Pāk | |
Zatiki naxōrein : vipakner | |
Զատիկի նախօրեին : վիպակներ | |
عادت مىكنيم | |
مثل همه ی عصرها | |
يك روز مانده به عيد پاك | |
چراغها را من خاموش مى كنم | |
復活祭前日 : ゾヤ・ピールザード選集 |