Pusterla, Fabio, 1957-....
Pusterla, Fabio
Fabio Pusterla
VIAF ID: 69843697 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/69843697
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Fabio Pusterla
- 200 _ 1 ‡a Pusterla ‡b , Fabio
- 200 _ | ‡a Pusterla ‡b Fabio ‡f 1957-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Pusterla, Fabio
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pusterla, Fabio ‡d 1957-
- 100 1 _ ‡a Pusterla, Fabio ‡d 1957-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pusterla, Fabio, ‡d 1957-
- 100 1 _ ‡a Pusterla, Fabio, ‡d 1957-....
4xx's: Alternate Name Forms (17)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Mendrisio
Works
Title | Sources |
---|---|
Alberi | |
Le ali | |
Arbres | |
Argéman | |
Bandiere di carta / una poesia in tre movimenti di Fabio Pusterla ; una incisione di Nunzio Gulino | |
La biblioteca piu grande del mondo non esiste / Fabio Pusterla | |
Bocksten | |
Brief homage to Pluto and other poems | |
La caverne des rêves : dix poèmes chinois en langues romanes | |
Cenere, o terra | |
Cento piccole storie crudeli ; e Trentasei storie curiose | |
Il cigno e l'altalena | |
La ciotola del pellegrino : (Morandi) | |
Le combat inégal | |
Concessione all'inverno : poesie : (1976-1984) / Fabio Pusterla | |
Corpo stellare | |
Cose senza storia | |
Da Rousseau a Starobinski | |
Dalle varie officine lavori in corso di italianistica | |
Deux rives | |
Di rabbia = De rage | |
Dieci brevi studi per Silvana Tamiozzo | |
Dortoir des ailes | |
Edera e calce | |
Flora ferroviaria ovvero la rivincita della natura sull'uomo : osservazioni botaniche sull'area della stazione internazionale di Chiasso, 1969-1978 | |
Folla sommersa | |
Das Gewicht eines gewendeten Blattes : Gegenwartslyrik im Grenzraum Schweiz Italien : Gedichte Italienisch und Deutsch = Il peso di un foglio girato | |
Giorni pieni di caverne e di tigri | |
Goccia di splendore : riflessioni sulla scuola, nonostante tutto | |
goutte de splendeur chroniques de la vie d'un enseignant | |
Helvétique équilibre : dialogues avec le "Point de vue suisse" du prix Nobel de littérature 1919 | |
Histoires du tatou = torie dell'armadillo | |
In questa parte del mondo paesaggi e terre | |
La letteratura coloniale e postcoloniale in Italia : dal romanzo di propaganda coloniale alle contronarrazioni postcoloniali | |
Libellula gentile : Fabio Pusterla, il lavoro del poeta | |
Lombardia, c1990: | |
Il lupo forse non c'è | |
Mandragola | |
Me voici là dans le noir | |
Nature's revenge on man | |
Nel pieno giorno dell'oscurità : antologia della poesia francese contemporanea | |
Nella luce e nell'asprezza / Fabio Pusterla ; con una nota di Massimo Raffaeli | |
Nella quiete provvisoria del volo | |
Il nervo di Arnold e altre letture : saggi e note sulla poesia contemporanea | |
Neue Schweizer Standpunkte Im Dialog mit Carl Spitteler | |
Il nido dell'anemone : riflessioni sulla poesia di Philippe Jaccottet | |
Nuovi poeti francesi | |
Œuvres | |
Paesaggi con figure assenti | |
La parola di fronte: creazione e traduzione in Philippe Jaccottet | |
Perspectives helvétiques | |
Philippe Jaccottet : la poesia, le figure, il paesaggio | |
Pierres | |
Pietra sangue | |
Pietre | |
Poems. Selections. | |
poesia romanda | |
Poesie e prose dalle letterature svizzere | |
Qualunque sia il nome = Quel que soit le nom | |
Quando Chiasso era in Irlanda | |
Racconti e prose | |
Registre des faibles : 43 chants | |
Registro dei fragili 43 canti | |
Requiem pour une maison de retraite lombarde, français | |
Ricordi, note e pensieri intimi. L'edizione di un'inedita traduzione da Gustave Flaubert e i suoi riflessi nell'opera di Giorgio Caproni | |
romanzi | |
Un sabato senza dolore | |
Sempre altrove poesie scelte 1971-2012 | |
Short stories. | |
Sinsigalli : (con gronchi, carrubi e mestizzi) | |
Solange Zeit bleibt Gedichte italienisch und deutsch = Dum vacat | |
Sotto il giardino = Au-dessous du jardin = Unter dem Garten | |
Souvenirs, notes et pensées intimes. L’édition d’une traduction inédite de Gustave Flaubert et ses reflets dans l’œuvre de Giorgio Caproni. | |
Le terre emerse : poesie 1985-2008 | |
Tutti riceviamo un dono : per festeggiare i dieci anni dell'Istituto di studi italiani di Lugano | |
Ultimes paysages | |
Ultimi cenni del custode delle acque : (quattordici frammenti) | |
Ultimi paesaggi | |
Variazioni sulla cenere, 2017: | |
Une voix pour le noir : poésies 1985-1999 | |
W szczelinie między czuwaniem a snem : sto dziesięć wierszy włoskich poetów współczesnych | |
Works. | |
Zur Verteidigung der Schule 37 kurze Geschichten eines Lehrers |