Halperin, Wendy Anderson
Halperin, Wendy Anderson, 1952-
Anderson Halperin, Wendy
Wendy Anderson Halperin
VIAF ID: 69145971578732332513 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/69145971578732332513
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Halperin ‡b Wendy Anderson ‡f 1952-....
-
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson
-
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson
-
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson
-
-
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson ‡d 1952-
- 100 1 _ ‡a Halperin, Wendy Anderson ‡d 1952-...
-
- 100 0 _ ‡a Wendy Anderson Halperin
4xx's: Alternate Name Forms (8)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aoi nikkicho : Fuyu no purezento. | |
Bible. | |
Le bol magique | |
Bonaparte | |
Fred | |
The full belly bowl | |
héron blanc | |
Homeplace | |
Hunting the white cow | |
In Aunt Lucy's kitchen | |
Le jardin sauvage | |
Koishi doori taimuzu : Haru no itoko shinbun. | |
The lampfish of Twill, 1991: | |
Laura und Amelie | |
Let's go home : the wonderful things about a house | |
Little shopping | |
Love is | |
My father is taller than a tree | |
n91016076 | |
Nothing to do | |
Once upon a mail route | |
Once upon a small town | |
Paix | |
Peace | |
The Peterkins' Christmas | |
The Peterkins' Thanksgiving | |
Planting the wild garden | |
Rushi obasan no daidokoro. | |
Sannin no kyupiddo : Natsu no pati. | |
The Secret Remedy Book | |
Seulpeum eul chiryo hae juneun bimil chaek | |
Shiroi ushi o oikakete. | |
Sofie en Roosje | |
Sofie og Dukke Rose | |
Soft house | |
Some good news | |
Sophie and Rose | |
Special gifts | |
Strawberry Hill | |
Summer party | |
Sumomo doori no hanayasan : Aki no minichua zukuri. | |
Thank you, God, for everything | |
Thank you, world | |
Turn! turn! turn! : words from Ecclesiastes circa 250 B.C.E., translated into English in 1607 | |
The visit | |
Watashitachi no tanemaki : Tane o meguru inochitachi no ohanashi. | |
Wedding flowers | |
"When chickens grow teeth" : a story from the French of Guy de Maupassant | |
White heron | |
고맙습니다, 정말 고맙습니다! | |
달걀을 품은 할아버지 모파상이 쓴 이야기 | |
(세상에서 제일 큰) 우리 아빠 | |
스트로베리 힐 | |
슬픔을 치료해 주는 비밀 책 | |
평화를 들려줄게 | |
할 일이 하나도 없는 날 | |
すもも通りの花屋さん : 秋のミニチュアづくり | |
わたしたちのたねまき : たねをめぐるいのちたちのおはなし | |
ルーシーおばさんの台所 | |
三人のキューピッド : 夏のパーティ | |
小石通りタイムズ : 春のいとこ新聞 | |
白い牛をおいかけて | |
青い日記帳 : 冬のプレゼント |