Bakalejnikov, Nikolaj Romanovič, 1881-1957
Бакалейников, Николай Романович, 1881-1957
Bakalejnikov, Nikolaj 18..?-19..?
Bakaleĭnikov, Nikolaĭ Romanovich, 1881-1957
Bakaleinikov, Nikolai
Бакалейников Николай Романович
VIAF ID: 69124509 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/69124509
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Bakaleinikov, Nikolai
- 100 1 _ ‡a Bakaleĭnikov, Nikolaĭ Romanovich, ‡d 1881-1957
- 200 _ | ‡a Bakalejnikov ‡b Nikolaj ‡f 18..?-19..?
- 100 1 _ ‡a Bakalejnikov, Nikolaj Romanovič ‡d 1881-1957
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Бакалейников Николай Романович
-
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Ekaterinburg
- 551 _ _ ‡a Moskva
Works
Title | Sources |
---|---|
Ach za oczu twych czar | |
Berceuse | |
Bubency | |
Bystreĭ letite, koni | |
[caption title:] [left:] Посващается | Аннѣ Сергѣевнѣ Троцкой. | ПОЖАЛѢЙ! | Цыганскiй романсъ. | Музыка Н. Р. БАКАЛЕЙНИКОВА. [right:] Poświęcony | Annie Trockiej | LITOŚĆ MIEJ! | Cygański romans. | Słowa polskie Józefa DZIERŻANOWSKIEGO. | |
Chciej ukoić mój ból : romans rosyjski | |
Czarowne twoje oczy : romans cygański | |
Dushegreĭka | |
Dvukhstor. plastinki Zonofon, 1915: | |
Ej, dusa moâ | |
Esli-b znal, ty moj drug Romans | |
Grust' val's'' | |
Hab Mitleid russ. Zigeuner-Romanze | |
Habe Mitleid mit mir | |
Jesteśmy tylko znajomi : romans cygański | |
Karmen-Silva valsis | |
[Kein Hauptsachtitel erfasst] | |
Litość miej | |
Melancolie : valse | |
Melancolie : walc / [N. Bakalejnikow]. - Warszawa, [post 1920]. | |
Muki lûbvi | |
Nadine Krugloff collection of Russian art songs and operatic excerpts | |
Ne uhodi, ne pokidaj | |
Ne uhodi, pobud' so mnoû cyg[anskij] rom[ans] | |
No â vas vse-taki lûblû cyganskij romans | |
No vse-z ne lûbit', ne vozmozno | |
Pesnâ âmsika | |
Pocemu â tebâ tak bezumno lûblû | |
Polûbi menâ krasna devica russkaâ pesnâ | |
O pozabud' | |
Požalej | |
Požalej : cyganskij romans / slova i muzyka N. R. Bakalejnikova. - Moskva, [około 1911] | |
Požalej. Głos, fortepian | |
Sarafancik russkaâ pesnâ | |
Serenada | |
Slitování měj! : cikánská romance | |
Smutek : walc / muzyka N. Bakalejnikowa. Zerwane struny : walc | |
Starinnye romansy, pesni | |
Stenka Rasin. Habe Mitleid : zwei russische Volkslieder ; Gesang mit Klavierbegleitung mit deutsch-russischem Text | |
Ten more great violinists of the twentieth century : Salvatore Accardo, Adolf Busch, Zino Francescatti, Bronisław Huberman, Ginette Neveu, Ruggiero Ricci ; Aaron Rosand, Wolfgang Schneiderhahn, Toscha Seidel, Oscar Shumsky. | |
[title page:] ИЗДАНIЕ А. ГУТХЕЙЛЬ | ПОЖАЛѢЙ | Романсъ | Музыка | Н.Р. Бакалейникова. | Для пѣнiя Цѣна 40 к. [space] Для фортепiано Цѣна 30 к. | Цыг. Пѣс. № 466. | СОБСТВИЕННОСТЬ ИЗДАТЕЛЯ. | Москва у А. Гутхейль | Поставщика Двора ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА и коммиссiонера ИМПЕРАТОРСКИЪ | театровъ | на Кузнецкомъ мосту дом 16. | С-Петербург А. Iогансенъ невскiй проспект № 68. | Кiевъ у А. Идзиковскаго Варшава у Гебетнеръ и Волфъ. | Лит. В. Гроссе Москва Больш. Спасская ул. Соб | |
U tihogo morâ Romans | |
Valši klavierēm vai akordeonam Вальсы для ф-п или аккордеона. | |
Vstan' projdis' pesnâ | |
Wie der Frühling so schön ... langs. Walzer | |
Zvezdy noci gorât | |
Валслар : Фортепиано учун. | |
Обидно досадно романс | |
Пожалей! | |
Популярные вальсы для фортепиано | |
Самый любимий и популярный романс | |
Старинные вальсы в переложении для шестиструнной гитары | |
Старинные русские вальсы : для оркестра русских народных инструментов. | |
Стариные русские вальсы переложение для баяна или акордеона | |
Сядемъ въ тройку удалую : новый цыганскій романсъ, op. 11 | |
Юрий Морфесси. Старинные романсы, песни. |