Bonsall, Crosby, 1921-1995
Bonsall, Crosby Newell 1921-1995
Bonsall, Crosby Newell
Bonsall, Crosby (Crosby Newell), 1921-1995
Bonsall, Crosby Newell, 1921-
Bonsall, Crosby, 1921-
Crosby Bonsall eskritor merikano
VIAF ID: 64900332 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64900332
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby Newell
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby Newell
-
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby Newell ‡d 1921-1995
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby ‡d 1921-1995
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby, ‡d 1921-1995
- 100 1 _ ‡a Bonsall, Crosby, ‡d 1921-1995
- 100 0 _ ‡a Crosby Bonsall ‡c eskritor merikano
4xx's: Alternate Name Forms (30)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Acchi e ikeyo. | |
alte und der junge Bär | |
The amazing, the incredible super dog | |
And I mean it, Stanley | |
Angsthasen e. Geschichte für Mädchen u. Jungen | |
Captain Kangaroo's book. | |
Case of the cat's meow | |
Case of the double cross | |
Case of the hungry stranger | |
Case of the scaredy cats | |
El caso del forastero hambriento | |
The day I had to play with my sister | |
En de bel zei: rrring! | |
En de dief zei: hap! | |
En de doos zei: hatsjie! | |
En de kat zei: miauw! | |
Erzähl weiter | |
Go away, dog | |
The Goodbye Summer | |
Great big joke &riddle book. | |
The helpful friends | |
Here's Jellybean Reilly | |
House that popeye built | |
Hurry up, slowpoke | |
I'll show you cats | |
Inu nante daikirai. | |
It's mine! | |
Kippy the koala. | |
Let papa sleep! | |
Listen, listen! | |
Look who's talking | |
Madame Riccoboni : sa vie, ses œuvres, sa place dans la littérature anglaise et française du XVIII siècle | |
Mine's the best | |
n50000457 | |
Ningentte taihendane. | |
Ookina kuma ga iimashita. | |
Piggle | |
Pitt der Wellensittich | |
Polar bear brothers | |
Seesaw. | |
The surprise party. | |
Tell me some more | |
Twelve bells for Santa | |
verschwundene Katze | |
Was ist das? | |
What spot? | |
Who's a pest? | |
Who's afraid of the dark? | |
Whose eye am I? | |
Wir gehen angeln die Fische machen sich einen Spaß | |
안녕은 싫어 | |
정말이야, 스탠리 | |
あっちへいけよ | |
いぬなんてだいきらい | |
おおきなくまがいいました | |
くらやみこわいのだあれ | |
さよならは大きらい | |
ちびっこたんていきえたパイのひみつ | |
ちびっこたんていねこさがし大さくせん | |
にんげんってたいへんだね |