Bochnakowa, Anna, 1948-....
Bochnakowa, Anna
Anna Bochnakowa philologue romaniste polonaise
VIAF ID: 64038440 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64038440
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anna Bochnakowa ‡c philologue romaniste polonaise
- 200 _ | ‡a Bochnakowa ‡b Anna ‡f 1948-....
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bochnakowa, Anna
-
-
- 100 1 _ ‡a Bochnakowa, Anna ‡d 1948-
- 100 1 _ ‡a Bochnakowa, Anna, ‡d 1948-....
4xx's: Alternate Name Forms (14)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bon français de la fin du XXe siècle | |
Bon usage et variation sociolinguistique : perspectives diachroniques et traditions nationales | |
Découvrir Orthonet : (www.cilf.org ou www.sdv.fr/orthonet) | |
Description grammaticale dans un dictionnaire trilingue du XVIIIe siècle | |
Emprunts romans en polonais : multiplicité d'origines | |
Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter | |
Fausse démarcation comme source de néologismes | |
Jak opisać wino? | |
Kilka uwag po lekturze artykułu Ryszarda Mączyńskiego "Jak pijarzy dykcjonarz Daneta wydawali (czyli o pożytku sięgania do źródeł)" | |
Kurdyban et Kurdwanów à Cracovie | |
À la recherche d'une forme : les références des chroniqueurs du langage dans "Le Figaro" | |
L'anglais chat et les langues romanes | |
Léopard est un chat aussi | |
"Linguarum totius orbis Vocabularia comparativa Augustissimae cura collecta (...)", 1787-1789 | |
Linguistique romane et linguistique indo-européenne : mélanges offerts à Witold Mańczak à l'occasion de son 90e anniversaire | |
Literatura europejska i łacińskie średniowiecze | |
Les mots "kotylion" et "biuwar" en polonais d'aujourd'hui | |
Munus amicitiae : studia językoznawcze dedykowane Witoldowi Mańczakowi w siedemdziesięciolecie urodzin | |
Munus amicitiae studia linguistica in honorem Witoldi Mańczak septuagenarii | |
O najnowszych galicyzmach | |
Norme, normativité, transgression | |
Notre première boisson - le lait : ètude du mot en français et en polonais | |
Nouveau grand dictionnaire françois, latin et polonois" et sa place dans la lexicographie polonaise | |
Origine de quelques mots romans ou effets de l'agglutination et de la déglutination | |
O pewnym terminie kulinarnym z XVIII wieku : historia Zie | |
Plaisir de lire l'Hexaglosson Dictionarium (Varsovie, 1646) | |
Podręczny słownik trudności języka francuskiego | |
Polszczyzna i inne języki : materiały z seminarium naukowego poświęconego pamięci doc. dr. hab. Józefa Reczka | |
Proverbiorum polonicorum centuriae decem et octo | |
Przez żołądek do serca, czyli o kilku nowszych hispanizmach kulinarnych w języku polskim | |
Przypowieści polskie Salomona Rysińskiego : wersja rękopiśmienna i XVII-wieczne wydania drukiem | |
Quelque expressions avec "oie" et "gęś" | |
Remarques sur l'ethnique attribut français | |
O słowniku francuskich zapożyczeń we współczesnej polszczyźnie | |
Sur quelques augmentatifs romans empruntés par le Polonais | |
Sur un idiolecte littéraire dans "Polococktail party" de Dorota Maslowska | |
Le tabou dans la langue culinaire? | |
Terminy kulinarne romańskiego pochodzenia w je̜zyku polskim do końca XVIII w. | |
Titres en vardouille | |
O tytułach i przypisach w tłumaczonych na polski książkach kucharskich : (na przykładach z XVIII, XX i XXI wieku) | |
De vocabulis ad rem culinariam pertinentibus, quae e linguis romanicis in Polonorum linguam usque ad saeculi XVIII finem recepta sunt | |
Wspomnienie o profesorze Witoldzie Mańczaku (1924-2016) | |
Wyrazy francuskiego pochodzenia we współczesnym języku polskim |