Molini, Giovanni Claudio, 1724-1812
Molini, Giovanni Claudio
Giovanni Claudio Molini
Molinus, Joannes
VIAF ID: 63653 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/63653
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Giovanni Claudio Molini
-
-
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio
-
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio ‡d 1724-1812
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio ‡d 1724-1812
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio, ‡d 1724-1812
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio, ‡d 1724-1812
- 100 1 _ ‡a Molini, Giovanni Claudio, ‡d 1724-1812
-
4xx's: Alternate Name Forms (30)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abrégé de la langue toscane, ou Nouvelle méthode, contenant les principes de l'italien... Par M. Palomba... Tome premier. [ - second] | |
Aminta, favola pastorale | |
avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, e "La faoníade, inni ed odi", traduzioni dal greco | |
Le avventure di Telemaco : figliuolo d'Ulisse | |
Bajān-i-wāqi' | |
Catalogo di libri italiani, edizioni antiche, e moderne. Che trovansi presso Gio: Claudio Molini, libraio, rue de la Harpe, vis-à-vis celle de la Parcheminerie. | |
Catalogue des livres latins, françois, italiens, espagnols et anglois, provenans du cabinet de M. J***[Jeliotte] Dont la Vente commencera le Jeudi 27 Novembre 1783, & jours suivans, trois heures de relevée, rue Neuve des Petits-Champs, N° 74, vis-à-vis la rue de Louis-le-Grand. | |
ceinture de Vénus, poème en l'honneur du mariage de Monseigneur le Dauphin avec Son A. R. l'archiduchesse Marie Antoinette d'Autriche | |
Les Chef-d'œuvres dramatiques de Charles Goldoni, traduits pour la première fois en français ; avec le texte italien à côté de la traduction, un discours préliminaire sur la vie et les ouvrages de Goldoni, des notes et une analyse raisonnée de chaque pièce ; par M.A.A.D.R. Tome premier [-troisième]. | |
cinto di Venere, nelle faustissime nozze di Luigi Borbone, real delfino di Francia, colla reale arciduchessa Antonietta d'Austria , canto epitalamico di Don Antonio di Gennaro | |
Dei delitti e delle pene. | |
Essai politique sur les révolutions inévitables des sociétés civiles. Par Antine de' Giuliani. Traduit de l'italien par E. T. Simon, de Troyes, de plusieurs académies. | |
Favole e novelle del Dottore Lorenzo Pignotti. | |
La Francia, poemetto del cavalier Pindemonte | |
Gerusalemme liberata | |
Histoire critique de la pyramide de Caïus Cestuis : avec une dissertation sur le sacerdoce des VII virs épulons, et des notes pour servir a l'éclaircissement du texte | |
In librum Hippocratis de victus ratione in morbis acutis commentarii quatuor | |
Il jus sulle spose degli antichi signori | |
L'ombra di pope, poemetto | |
maitre toscan ou Nouvelle méthode pour apprendre la langue italienne ... par M. l'avocat Marcel Borzacchini, professeur de langues italienne & anglaise, à Paris. | |
Notice de livres grecs, latins et italiens, presque tous rares, qui faisoient partie de la librairie de feu M. J.-Cl. Molini, et dont la vente se fera le lundi 30 novembre 1812, et jours suivans, six heures de relevée, en la salle basse de la maison Silvestre, rue des Bons-Enfans, n° 30 | |
Notice des livres nouvellement arrivés d'Italie, qui se trouvent à vendre chez Molini, libraire, rue Mignon, quartier de l'Odéon, vis-à-vis la municipalité du onzième arrondissement. | |
Le notti romane al sepolcro de' Scipioni | |
Oeuvres choisies. | |
Opere filosofiche del conte Pietro Verri, dell' Instituto delle scienze di Bologna. Edizione novissima, riveduta ed accresciuta. Tomo primo [-secondo].. | |
Opere varie filosofico-politiche, in prosa e in versi, di Vittorio Alfieri, tomo primo [-quarto].... | |
Orlandino di Limerno Pitocco, nuovamente stampato, diligentemente corretto, ed arricchito di annotazioni. | |
Orlando furiosodi Lodovico Ariosto, nuova edizione corretta e ricorretta | |
Orlando innamorato | |
Osservazione... intorno la vera storia della quale si servi l'Ariosto nella composizione del suo poema | |
Panegirico di Plinio a Trajano | |
Panegyricus | |
Il pastor fido, tragi-comedia pastorale, del C. Gio. B. Guarini.. | |
Poesie del signor abate Pietro Metastasio. Tomo X | |
La prima e la seconda cena : novelle di Antonfrancesco Grazzini detto il Lasca... | |
Quinque illustrium poetarum Ant. Panormitae ; Ramusii, Ariminensis ; Pacifici Maximi, Asculaani ; Joan. Joviani Pontani ; Joan. Secundi, Hagiensis Lusus in Venerem, partim ex codicibus manuscriptis nunc primum editi [a Mercier de Saint-Léger]. | |
Recherches sur le style par Mr. le marquis Beccaria Excutienda damus præcordia Pers. Saty. V.. Traduction de l'italien.. | |
Recueil de peintures antiques trouvées a Rome : imitées fidelement, pour les couleurs et le trait | |
Roland furieux, poeme heroique de l'AriosteNouvelle Édition de l'Original Italien en 4 Volumes in 8°. grand format, ornée de 47 Estampes en taille douce. | |
Saggio politico sopra le vicissitudini inevitabili delle societa civili di Antonio De' Giuliani. | |
Le secrétaire de banque, espagnol et françois, contenant la maniere d'écrire en ces deux langues des lettres de correspondance mercantille, pour tout genre d'affaire & de trafic, &c. dédié à monseigneur le Dauphin ; par monsieur Palomba = secretario de banco, español y francès, en que se contiene el modo de escrivir en estas dos lenguas las cartas de comercio, en todo genero de negocio y trafico, &c. dédicado al serenissimo Delfin ; por el señor Palomba. | |
Tragedie di Vittorio Alfieri da Asti. Volume di scarto.... | |
Il Vendemmiatore, poemetto in ottava rima di Luigi Tansillo, e la Priapea, sonetti lussuriosi-satirici di Niccolò Franco. | |
Vita di Cleopatra, regina d'Egitto. Scritta dal conte Giulio Landi. Nuova edizione, corretta e ricorretta.. | |
Voyage autour du monde, fait en 1764 & 1765, sur le vaisseau de guerre anglois le Dauphin, commandé par le chef-d'escadre Byron ; dans lequel on trouve une description exacte du Détroit de Magellan, & des géans appellés Patagons, ainsi que de sept isles nouvellement découvertes dans la Mer du sud. traduit de l'anglois par M. R***. | |
Voyage De L'Inde A La Mekke / Par A'bdoûl-Kérym, favori de Tahmâs-Qouly-Khân : Extrait et traduit de la version anglaise de ses Mémoires [...] Par L. Langlès [...]. - A Paris, 1797. | |
Voyages De La Perse Dans L'Inde, Et Du Bengal En Perse : Le premier traduit du persan, le second de l'anglais. | |
Απολλώνιου Λεξικόν. Apollonii Sophistae Lexicon graecum Iliadis et Odysseae. Primus ex codice manuscripto Sangermanensi in lucem vindicavit, innumeris repurgavit mendis, allegata Homeri, & aliorum poetarum, loca distinxit, indicavit, notis atque animadversionibus perpetuis illustravit, & versionem latinam adjecit, Johannes Baptista Casparus d'Ansse de Villoison, Regiae inscriptionum atque humaniorum litterarum academiae Parisiensis socius. Cum prolegomenis, indicibus auctorum & vocum Homericarum, ac novem tabulis aeneis, in quibus omnes codicis manuscripti litterarum formae & compendia, atque amplum hujusce scipturæ specimen, repraesentantur. Accedit, praeter multa, huc usque inedita, Philemonis grammatici fragmenta, tertii Iliadis libri prosaica metaphrasis graeca, e duobus codicibus regiis ab eodem nunc primum eruta, cum notulis, & variantibus lectionibus, metaphrasisque & tertii Iliadis libri. Tomus primus [-secundus].. |