Percy, Graham
Percy, Graham, 1938-2008
Graham Percy New Zealand artist
פרסי, גרהם
Graham Percy New Zealand artist (1938-2008)
VIAF ID: 61550638 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/61550638
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Graham Percy ‡c New Zealand artist
- 100 0 _ ‡a Graham Percy ‡c New Zealand artist (1938-2008)
- 200 _ | ‡a Percy ‡b Graham ‡f 1938-2008
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham
- 100 1 0 ‡a Percy, Graham
-
-
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham
-
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham ‡d 1938-2008
- 100 1 _ ‡a Percy, Graham, ‡d 1938-2008
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
24 strange little animals in a haunted house | |
Aesop's fables | |
Albert's raccoon | |
Arsène Lutin détective | |
Baby bear, beware! | |
Belle au bois dormant | |
Berenverhalen voor het slapen gaan | |
Blanche-Neige et les sept nains | |
Brer Rabbit and his friends | |
Brightest red to blue | |
Le Briquet | |
La Caperucita Roja | |
Casse-Noisette | |
Cat and the mice | |
Le chat botté | |
Children's favourite animal fables | |
An chircín rua | |
compadre coelho e outros compadres | |
Dubbeldik dierenverhalenboek | |
Elephants don't do ballet | |
Elephants never forget : classic nursery rhymes | |
Els tres óssos | |
Une fameuse course | |
The fantastic dinosaur adventure | |
Fantastic flying journey | |
Fantastique voyage volant | |
El flautista de Hamelin | |
folle journée de Mamma Pizza | |
folle journée du lapin Élastique | |
Fox and the stork | |
The fox's tale | |
La gallinita Trula | |
Gingerbread man | |
Grasshopper and the ant | |
Gulliver's adventures in the land of Lilliput | |
Hansel y Gretel | |
Hare and the tortoise | |
Heron and the fish | |
Hiru tzerrikumeak | |
Joyeux Noël ! | |
L'homenet de massapà | |
L'homme de pain d'epice | |
Little red hen | |
Little Red Riding-Hood | |
El llop i les set cabretes | |
Le loup et les sept biquets | |
mailbox mice mystery | |
maison hantée 24 étranges petits animaux | |
Mama tiger, Baba Tiger | |
Max and the orange door | |
Max and the very rare bird | |
Meda jede | |
Meda se oblači | |
Il meraviglioso Mago di Oz | |
Mousse et Toupet vont à l'école | |
Los músicos de Bremen | |
Nagashikaku. | |
On n'a jamais vu ça ! | |
Oursonnet s'habille | |
Ozewiezewoze wiezewalla kristalla kristoze wiezewoze wiezewies wieswieswies : een keur van oud-Nederlandse liedjes | |
Panini Stick & Lift. | |
Le petit chaperon rouge | |
Le petit soldat de plomb | |
Pied piper of hamelin | |
Porte orange | |
Postkassemus mysteriet | |
Poule-Poulette | |
Quand Maman comblera la mare du jardin | |
Quand papa coupera le marronnier | |
Quel est ce bruit ? | |
Le rat de ville, le rat des champs | |
Raton laveur et bricoleur ! | |
Reynard the fox | |
Roman de Renart | |
Sankaku | |
Schritt für Schritt in meine Welt | |
Sleeping beauty, c1980 (a.e.) | |
Splendour of ornament | |
Spring | |
Tales from around the world | |
Tales from the Arabian nights | |
Three billy-goats gruff | |
Three little pigs | |
Town mouse and the country mouse | |
Los tres cerditos | |
Triangles : shape board books | |
Les trois petits cochons | |
Le troll et les trois boucs | |
Txanogorritxo | |
El viatge fantàstic | |
Le vilain petit canard | |
When Dad cuts down the chestnut tree | |
When Dad fills in the garden pond | |
The wind in the willows | |
The wonderful Wizard of Oz | |
The woodland Gospels according to Captain Beaky and his band | |
פילים לא רוקדים בלט | |
발레리나가 되고 싶은 코끼리 | |
세모 | |
아기 곰아, 조심해! | |
まる : 形の絵本1 |