Fischer, Claus Cornelius, 1951-....
Fischer, Claus Cornelius 1951-2020
Fischer, Cornelius, 1951-
Claus Cornelius Fischer deutscher Schriftsteller, Übersetzer und Drehbuchautor
Barry, James, écrivain
Fischer, Cornelius
VIAF ID: 61172049 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/61172049
Preferred Forms
-
- 100 0 _ ‡a Claus Cornelius Fischer ‡c deutscher Schriftsteller, Übersetzer und Drehbuchautor
-
-
- 100 1 _ ‡a Fischer, Claus Cornelius ‡d 1951-2020
-
- 100 1 _ ‡a Fischer, Claus Cornelius, ‡d 1951-....
-
- 100 1 _ ‡a Fischer, Cornelius ‡d 1951-
- 100 1 _ ‡a Fischer, Cornelius, ‡d 1951-
-
4xx's: Alternate Name Forms (38)
5xx's: Related Names (15)
- 500 1 _ ‡a Barr, Christopher
- 500 1 _ ‡a Barr, Christopher ‡4 pseu ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#pseudonym ‡e Pseudonym
- 500 1 _ ‡a Barry, James ‡d 1951-
- 500 1 _ ‡a Benson, Stephan ‡d 1964-
- 551 _ _ ‡a Berlin ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Berlin ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 500 1 _ ‡a Cramer, Mark ‡d 1951-
- 500 1 _ ‡a Dragostinova, Žanina D. ‡d 1962-
- 500 1 _ ‡a Fischer, Claus, ‡d 1951-
- 500 1 _ ‡a Fischer, Claus ‡d 1951-
- 500 1 _ ‡a Kaiser, Kerstin
- 500 1 _ ‡a Pawlik, Urszula ‡d fl. 2009
- 500 1 _ ‡a Reich, Bodo ‡d 1951-
- 500 1 _ ‡a Rosenau, Alicja ‡d fl. 2008
- 500 1 _ ‡a Schönová, Zuzana ‡d fl. 2006
Works
Title | Sources |
---|---|
Blut des Meeres | |
A brief and plain discovery of the falseness and unscripturalness of Anabaptism : as the same is now practis'd ... To which are added, some remarks on a nameless author; and a postscript, occasion'd by Mr. Stennet's Reply to Russen | |
The coal-Heaver's cousin rescued from the bats; and his incomparable cordials recovered | |
Commissaris van Leeuwen und das Mädchen mit der Silbermünze : Kriminalroman | |
Davids Rio-Bar Kriminalroman | |
Dicht am Feuer Roman | |
Disco Old Germany Roman | |
EisHerz | |
Elemente des Todes True-Crime-Thriller | |
Das Ende aller Tage : Roman | |
Erlösung : Thriller | |
Goyas Hand : Roman | |
Haut der Schlange Kriminalroman | |
letzte echte Frau Kriminalroman | |
Messer Roman | |
Mit dem Auge des Tigers | |
Mit einem Fuss im Paradies Roman | |
I nie wódź nas na pokuszenie | |
Nukleus Thriller ; [ein Ella-Bach-Thriller] | |
I odpuść nam nasze winy | |
Ohne Moos was los d. Buch, d. man gerade dann kauft, wenn man für Bücher eigentlich kein Geld hat! | |
"Ohne Moos - was los" oder: Wie man gut lebt, ohne besser zu verdienen e. Ratgeber | |
The only refuge of a troubled soul in time of trouble & affliction, or, The sweet and soul-ravishing mystery of the apple-tree | |
Palác tisíce koření : případ pro komisaře van Leeuwena | |
I prosti nam | |
Rage of angels | |
Rendezvous mit dem Tod | |
Reviving cordial for a sin-sick despairing soul | |
Russian Tearoom, Berlin Roman | |
Schwerter des Lichts Roman | |
Sicherheitsmann Kriminalroman | |
The spirit of prayer, the infallible character of a heaven-born soul. Or, a serious and impartial discourse of right prayer, in the several questions following. I. Who is that man whom God will vouchsafe to hear in prayer? ... By J. B. Minister of the Gospel | |
Sushi in Paris Roman | |
Tage der Rache | |
Tierfänger | |
tödliche Müll | |
Totenengel | |
Tulpen aus Amsterdam : Kriminalroman | |
Und verführe uns nicht zum Bösen | |
Und vergib uns unsere Schuld | |
Und vergib uns unsere Schuld Roman | |
En vergeef ons onze schulden [literaire thriller] | |
Wälder des Himmels Roman | |
Wer den Tiger reitet | |
Y perdónanos nuestras culpas | |
Zärtlich sind die Sterne Roman | |
Zorn der Engel : Roman |