Pokrass, Daniil, 1905-1954.
Pokrass, Daniil Âkovlevič (1905-1954)
Покрасс, Даниил Яковлевич, 1905-1954
Pokrass, Daniil
Pokrass, Daniil Jakovlevič, 1905-1954
Pokrass, Dan. (Daniil), 1905-1954
פוקרס, דניאל
Покрасс, Даниил Яковлевич советский композитор
Покрасс, Данило Якович 1904–1954
Pokrass, Daniil Ja. 1905-1954
Pokrass, Daniil Âkovlevič
VIAF ID: 59282251 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/59282251
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Pokrass ‡b Daniil Âkovlevič ‡f 1905-1954
- 100 1 0 ‡a Pokrass, Dan. ‡q (Daniil), ‡d 1905-1954
-
- 100 1 _ ‡a Pokrass, Daniil
- 100 1 _ ‡a Pokrass, Daniil Ja. ‡d 1905-1954
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Покрасс, Даниил Яковлевич ‡c советский композитор
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (44)
Works
Title | Sources |
---|---|
BALLET SOVIETIQUE MOISSEIEV | |
Bandera roja | |
BON VOYAGE | |
CAVALIERS | |
companias de acero | |
Cztery pieśni radzieckie | |
Dans le pré sous la lune | |
DANSE LYRIQUE RUSSE | |
Dziesmas karavīriem | |
ENSEMBLE DE CHANTS ET DE DANSES DE L'ARMEE SOVIETIQUE | |
Il est temps de se mettre en route | |
étoiles | |
Feux du crépuscule | |
Internacional | |
"Ja prędko zapomnę o tobie" : romans cygański | |
Jeśli jutro | |
Jesteśmy tylko znajomi : romans cygański | |
KALINKA | |
Kauneimad vene meloodiad | |
Kolybel'naâ pesnâ [extrait de] "Kolybel'naâ | |
Krasnoe znamâ | |
DE LA VOLGA AU DON | |
Laul filmist "Esimene mai" | |
Laulik. V-VII klassile | |
Marš pâtogo polka | |
Me ohte ees ei vangu, kahtle! meeskvartetile klaverisaatega | |
Moscou. Paroles françaises de Camille François. Musique de D. et D. Pokrass | |
Moskva moje : píseň z filmu "Dvacátý máj" | |
My poem | |
Nejoblíbenější písně | |
IL N'EST PAS DE PLUS JOLIE FLEUR | |
Nous chantons | |
Ot kraâ i do kraâ | |
Partizan Železnâk | |
Partizanen : Jewish partisan song | |
Pesnâ edinogo fronta | |
Pesnâ o Kahovke | |
Pesnâ o Rodine | |
Pesni | |
Pesni dlâ detej. Sbornik dlâ načalʹnoj školy | |
Pesni︠a︡ artilleristov, 1938: | |
Písně sovětské armády | |
Punaarmeelase lauluvara | |
Rahva laulik | |
Russian melodies | |
SOIRS DE MOSCOU ("Le Temps du muguet") | |
Spievame sovietske piesne | |
Spójrz, jak płynie ciężka chmura = Posmotri, kakaâ tuča | |
SUITE MOLDAVE N °I | |
SUR LA ROUTE POUSSIEREUSE (Chant révolutionnaire russe) | |
Tchapaiev a franchi l'Oural | |
To ne tuchi grozovye oblaka. | |
Trīs tankisti | |
Ühislaule. | |
Ułańska piosenka = Gusarskaâ pesenka | |
Večer komsomolʹskoj pesni. Sbornik literaturno-muzykalʹnyh programm dlâ čtecov s horom | |
Verstes | |
VESIOLII VETER | |
Võitluslaule laule Suure Sotsialistliku Oktoobrirevolutsiooni, Kodusõja ja Suure Isamaasõja ajast | |
Vse čto bylo | |
We sing | |
Wir singen | |
Zpěvník písní SSSR. | |
В кругу друзей. популярная музыка для баяна или аккордеона | |
Если завтра война | |
Записи 40-х годов | |
Конармейская | |
Концерт на бумаге | |
Мелодії 30-х років для фортепіано = Мелодии 30-х годов : для фортепиано | |
Москва | |
Московский сувенир. | |
Песни для детей. Сборник для начальной школы | |
Песни нашего кино 30-60е годы для голоса и фп. (гитары). | |
Песни наших побед переложение для фортепиано с надписанным текстом | |
Песни о Великой Отечественной войне для голоса или хора в сопровождении фортепиано. Составитель А.Шилов | |
Песни пионеров | |
Песня славы вождю segakoor | |
По военной дороге сборник песен : для пения (соло, хор) с сопровожд. ф.-п. | |
Поет Петр Лещенко. | |
Рабоче-крестьянская | |
Служебно-строевой репертуар для оркестров для оркестров Красной армии ; дирекцион | |
Ты помнишь, товарищ... песни 1918-1940 : для пения (соло, ансамбль, хор) без сопровожд. | |
Утро красит нежным светом | |
מרש הטנקיסטים | |
שריון מוצק על טנק נשא בדהר |