Meier, Harri, 1905-1990
Meier, Harri
Harri Meier
VIAF ID: 57406992 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/57406992
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Harri Meier
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Meier, Harri
-
-
- 100 1 _ ‡a Meier, Harri ‡d 1905-1990
- 100 1 _ ‡a Meier, Harri ‡d 1905-1990
-
-
- 100 1 _ ‡a Meier, Harri, ‡d 1905-1990
-
-
- 100 1 _ ‡a Meier, Harri, ‡d 1905-1990
-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abschied von einer plurisäkularen Etymologie : zur Herkunft der romanischen Familie von frz. 'compagnon', 'compagnie', 'copain' | |
Actes du Colloque international de civilisations, littératures et langues romanes, Bucarest, 14-27 septembre 1959 | |
Aufsätze und Entwürfe zur romanischen Etymologie | |
Aurelio M. Espinosa. Ángel Rosenblat, Estudios sobre el español de Nuevo Méjico | |
Beiträge zur sprachlichen Gliederung der Pyrenäenhalbinsel und ihrer historischen Begründung | |
Braun-und Grautone | |
Cartas ínéditas | |
Ensaios de filologia românica | |
Entfernte Verwandte : "brotar", "broa", "brío", "borracho" : prov. "brouta", kat.-span.-pot. "brotar" | |
Entstehung der romanischen Sprachen und Nationen | |
Etymologen und Konkubinen : zu span.-port. "combleza/comborça" und "barragana/barregã" | |
Die Etymologie des Wortes "bizarr" | |
Etymologie und Wortbildundgslehre | |
Etymologische Aufzeichnungen : Anstösse und Anstössiges | |
evolução do português dentro do quadro das línguas ibero-românicas | |
"Flink wie ein Wiesel" : ein Beitrag zur Entdämonisierung eines onomasiologischen Feldes | |
Frz. "regretter", span.-port. "gritar" | |
Futur und Objektspronomen im altkatalanischen "Llibre d'hores" | |
G. Rohlfs 1928 und 1958 : Erläuterungen zum Substratproblem | |
H. Ramsden, Weak-pronoun position in the early romance languages | |
Harri Meier, Stationen seines Lebens und Wirkens, 2005: | |
honra no drama romântico da Renascença | |
Ibero-amerikanische Studien | |
Ital. "ronzare" ; span. "roncear", "ronzar"/"roznar" | |
Jean Renson, Les dénominations du visage en français et dans les autres langues romanes | |
József Herman, La formation du système roman des conjonctions de subordination | |
Kat. Atansar | |
Kurt Baldinger, Die Herausbildung der Sprachräume auf der Pyrenäenhalbinsel | |
Lateinisch rotundus und seine Familie in vierfacher romanischer Gestalt | |
Das Lateinische "v-" und die alten Germanen | |
Meu pai-- o meu pai : o artigo antes de adj. possessivo + nome de parentesco na linguagem falada | |
Miscelânea | |
Neue lateinisch-romanische Etymologien | |
Neue vulgärlateinische Verben der Bewegung | |
Notas críticas al DECH de Corominas/Pascual | |
Olaf Deutschmann, Zum Adverb im Romanischen | |
Onomasiologie der Dummheit roman. Etymologien | |
Parataxe und Hypotaxe in portugiesischen Temporalgefügen : ein Dialog | |
'Pes' | |
Phantasie des volkes und phantasie der etymologen | |
Port. "seu mentiroso!, span. ¡so mentiroso! | |
Português e espanhol tino, atinar | |
problema do acusativo preposicional no catalão | |
Ramón Menéndez Pidal und die Methoden der Sprachgeschichte | |
Rancho | |
Recensões críticas | |
Rehabilitierte Etymologien | |
Romanica Europaea et Americana : Festschrift für Harri Meier, 8. Januar 1980 | |
Die Romanische Familie von fra. "écot." 'Baumstumpf' | |
Sammlung | |
Sintaxe gramatical, sintaxe funcional, estilistica | |
Le solei et les grenouilles | |
Span.-port. "reventar/rebentar" 'platzen, bersten' | |
Španělské a portugalské pohádky | |
Das Spanien des Cid. | |
Spanische Märchen | |
Sprache und Geschichte : Festschrift für Harri Meier zum 65. Geburtstag | |
Tanzen : Uber Ursprung und Geschichte eines europäischen Wortes | |
Vitis,vitta,viere | |
Vorrömisches Dorngestrüpp | |
Wort und text : Festschrift für Fritz Schalk | |
Zum artikelgebrauch bei possessivpronomina im portugiesischen | |
Zwei romanische Wortfamilien |