Camargo, Éliane
Camargo, Eliane 1960-....
VIAF ID: 56745715 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/56745715
Preferred Forms
-
-
100 1 _ ‡a Camargo, Eliane
-
-
-
100 1 _ ‡a Camargo, Eliane
-
100 1 _ ‡a Camargo, Éliane
Works
Title | Sources |
---|---|
Caxinaua, mais guère amazoniennes: qui sont-elles? : les devinettes transcrites par Capistrano de Abreu |
![]() |
Chercheurs de mots en terres apalaï et wayana |
![]() ![]() ![]() |
Da oralidade à escrita relatos de homens e mulheres wayana |
![]() |
Elementos da base nominal em Caxinauá (Pano) |
![]() |
Eputopontë rite d'initiation apalaï et wayana |
![]() ![]() |
Huni kuin hiwepaunibuki = A história dos caxinauás por eles mesmos = La historia de los cashinahuas por ellos mismos |
![]() ![]() ![]() |
Huni kuinbu beyawen ikunbidannibuki = La cultura de los Cashinahuas |
![]() |
Les insectes et arachnides dans les collections du Musée du quai Branly-Jacques Chirac et du Musée de l'Homme/MNHN : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le dimanche 14 mai 2017 |
![]() |
Iwnit arakamnihka : parikwaki-parastonka, parastonka-parikwaki |
![]() ![]() |
Kaptëlo |
![]() |
Kaptëlo l'origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana, Guyanes |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Léxico bilingüe aparai-português/português-aparai, 2002: |
![]() ![]() ![]() |
Maluwana |
![]() |
Mope et Pitou à la pêche |
![]() ![]() |
Mope Pitu malë pïtëna |
![]() ![]() |
Omi zypine tyhpykatopo aparai ajana nonorypo |
![]() ![]() ![]() |
Omipëk apalai wajana lonpo |
![]() ![]() ![]() |
parikwaki en beauté lexique bilinque parikwak-français, français-parikwaki |
![]() ![]() |
Phonologie, morphologie et syntaxe : étude descriptive de la langue Caxinauá (pano) |
![]() |
Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés |
![]() |
Rã-txa hu-ní ku-ĩ... : a língua dos Caxinauás do Rio Ibuaçu, afluente do Muru |
![]() ![]() |
Savoirs autochtones wayana-apalaï de Guyane : une nouvelle approche de la restitution et ses implications sur les formes de transmission : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le samedi 1er octobre 2016 |
![]() |
Tëwëhepinëphë Lëken = Osepinonohnõko Zairokene : tratando-se bem |
![]() |
Tukusipan récit mythique |
![]() ![]() |
Wajana nitïpkatop = Ajana itypkatopo = Abécédaire wayana, apalaï et français |
![]() ![]() |
Wajana omi jatëku |
![]() |
Wajana ulë eitop itïpkatop ma, upipola |
![]() |
Wapa et les fruits |
![]() ![]() |
Wapa malë tëpelem |
![]() ![]() |
Wayana au coeur des mots dictionnaire analogique bilingue wayana-français |
![]() ![]() |
Yuxabu yaixni |
![]() |