Bergman, Sten, 1895-1975
Bergman, Sten
Bergman, Sten, 1895-
Sten Bergman
ברגמן, סטן, 1895-1975
Бергман, С. 1895-1977 Стен
VIAF ID: 56732737 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56732737
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Bergman ‡b Sten ‡f 1895-1975
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten
-
-
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten ‡d 1895-1975
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten ‡d 1895-1975
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten ‡d 1895-1975
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten, ‡d 1895-1975
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten, ‡d 1895-1975
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten, ‡d 1895-1975
- 100 1 _ ‡a Bergman, Sten, ‡d 1895-1975
-
- 100 0 _ ‡a Sten Bergman
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (32)
5xx's: Related Names (1)
- 500 1 _ ‡a Bergman Sucksdorff, Astrid ‡d 1927-2015 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
Works
Title | Sources |
---|---|
Auf Schi und Hundesschlitten durch Kamtschatka | |
Bedste sange | |
Berömda upptäcktsfärder : efter svenska och utländska källor | |
Berühmte Entdeckerfahrten | |
Blåhake, tiger, pungbjörn och andra djur. : Djurbok för barn och ungdom. | |
Chishima kikō. | |
Cornelis Vreeswijks bästa | |
Djur | |
Durch Korea Streifzüge im Lande der Morgenstille | |
Det fagra landet; strövtåg i Japan. | |
Från fjärran länder. | |
Gokurakucho no shima | |
Häkkilinnuista merileijoniin : Sten Bergman. | |
Hanʼguk ŭi yasaeng tongmulchi, 1999: | |
In Korean wilds and villages | |
Isäni on ihmissyöjä | |
Kamuchiyatsuka tankenki. | |
Korea | |
Koreanska äventyr | |
Med Sten Bergman i främmande världsdelar. | |
Mein Vater, der Kannibale : mit 68 einfarbigen und mehrfarbigen Bildtafeln und einer Kartenskizze | |
Mi padre es un canibal | |
Min far är kannibal | |
Mina paradisfäglar. | |
I morgonstillhetens land. | |
My father is a cannibal | |
Na nartach i sankach przez Kamczatkę / Sten Bergman. - Poznań, 1929. | |
Naar het rijk der duizend eilanden | |
Natur i Södermanland | |
nr2001037503 | |
Om fågellivet i vår nordligaste nationalpark. | |
På hundsläde genom Kamtchatka | |
På hundsläde Kamtchatka. | |
Paradicsommadarak nyomában : egy új-guineai expedició története | |
Paradiesische Insel : Urwaldtiere und Steinzeitmenschen in Neuguinea | |
Per hondenslede door Kamtchatka : drie zomers en twee winters over sneeuw en ijs | |
Siberian discovery | |
Sport and exploration in the Far East. : a naturalist's experimences in and around the Kurlie Islands. Transl. by Frederic Whyte. With 32 illustr. and an endpaper map. | |
Stenalder och Gron Urskog | |
Tausend inseln im fernen osten | |
Telegram från Medborgare Kees | |
Through Kamchatka by dog-sled and skis a vivid description of adventurous journeys | |
Through primitive New Guinea. | |
Tra sovaĝa Kamĉatko | |
Traditional reindeer husbandry among the Evens of Kamtchaka in the beginning of the 1920's : from the ethnographical field notes of Sten Bergman | |
A travers le Kamtchatka. Traduit par le docteur E. Söderlindh. Édition originale | |
De tusen öarna i fjärran österna : resor och äventyr på Kurilerna : ungdomsupplaga | |
De tusen øer i det fjerne østen : reisen og eventyr på Kurilene | |
Über eine Kreuzung zwischen Rackelhahn und Auerhenne | |
Vår läsebok : tredje klassen. | |
Vildar och paradisfåglar skildringar från en forskningsfärd till Nya Guinea | |
Vulkane Bären und Nomaden : Reisen und Erlebnisse im wilden Kamtschatka | |
Watakushi no chichi wa shokujinshu. | |
Welt voll Glück Erlebnisse mit Tieren | |
Wilde und Paradiesvögel Eine Forschungsreise nach Neuguinea | |
Wyprawa psim zaprzęgiem przez Kamczatkę | |
Zur kenntnis nordostasiatischer Vögel : ein Beitrag zur verbreitung der Vögel Kamtschstkas und der Kurilen | |
На далекой Камчатке шведская экспедиция в 1921-23 гг. (составлено по Стэн Бергману) | |
스웨덴 탐험가 스텐 베리만이 만난 사람들 = Korea, images from Sten Bergman's expedition : 1935-1936 | |
신비섬 탐험 | |
에이브 | |
한국의 야생동물지 | |
カムチャッカ紀行 | |
カムチャツカ探檢記 | |
カムチヤッカ探検旅行記 | |
千島紀行 | |
私の父は食人種 | |
極楽鳥の島 |