Ṣāʼigh, ʻAdnān
الصائغ، عدنان، 1955-
Sā'igh, Adnān as
Ṣā’igh, ’Adnān (1955- ).
Ṣāʾiġ, ʿAdnān al-, 1955-...
al-Sayegh, Adnan, 1955-
Ṣāʾiġ, ʿAdnān aṣ- 1955-
عدنان الصائغ
Ṣāʾigh, ʿAdnān, 1955-
Ṣāʾigh, ʿAdnān al-, 1955-
صائغ، عدنان، 1955-
Sā'igh, Adnān as. (1955-)
VIAF ID: 56470941 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56470941
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Al-Sayegh, Adnan ‡d 1955-
- 100 1 _ ‡a Sā'igh, Adnān as
-
-
- 100 1 _ ‡a Ṣāʼigh, ʻAdnān
-
- 100 1 _ ‡a Ṣāʾiġ, ʿAdnān al-, ‡d 1955-...
- 100 1 _ ‡a Ṣāʾiġ, ʿAdnān aṣ- ‡d 1955-
- 100 1 _ ‡a al-Sayegh, Adnan, ‡d 1955-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a عدنان الصائغ
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (71)
Works
Title | Sources |
---|---|
ʻAbd al-Wahhāb al-Bayātī, mā yabqā baʻd al-ṭūfān: ārāʼ, muk̲tārāt šiʻriyya, sīra wa-ḥiwār | |
ʻAdnān al-Ṣāʼigh taʼbbaṭ manfī | |
Andrzej K. Waśkiewicz | |
Asīru asīran bi-dahshatī ka-annī uḥalliqu bi-janāḥayn min rīsh qaṣīdah : qaṣāʼid qaṣīrah, al-wamḍah, al-hāykū, takwīnāt, tanwīʻāt, tashkīlāt, marāyā | |
Banquete de ausencias : poemas tras el exilio | |
Bombs have not breakfasted yet : selected poems / ن القنابل لم تفطر الأن .. : مختارات شعرية | |
Ce que la mer révèle de mon silence | |
Cloud of glue | |
Dessa bittra år & Den andra exilen | |
Dice of the text | |
Ghaymat al-ṣamgh : shiʻr | |
Had̲ayānāt dāk̲il ǧumǧuma zarqāʼ ... | |
Hadhā al-alam alladhī yuḍīʼ : qaṣāʼid aḥbabtuhā : thuluth qarn min al-shiʻr wa-al-ghurbah wa-al-alam | |
Ištirāṭāt al-naṣṣ al-ǧadīd ; wa-yalīhi Fī ḥadīqaẗ al-naṣṣ | |
K̲amsūn qaṣīdat ḥubb | |
Mā yaqūl al-baḥr ʻan ṣamṭī | |
Marāyā li-shaʻrihā al-ṭawīl : nuṣūṣ nathrīyah | |
Miejsca odwiedzane | |
Mirrors for her long hair. | |
Nard al-naṣṣ : naṣṣ maftūḥ, 1996-2022 | |
Našīd Ūrūk | |
Pages from the biography of an exile | |
Poems. Selections | |
Prose works. Selections | |
al-Qirāʼa wa-al-tūmāhūk wa-yalīhi al-Muthaqqaf wa-al-ightiyāl | |
raʾaitu raʾaytu | |
Reading & the Tomahawk followed by The Intellectual & Assassination | |
Requirements of the new text followed by In the garden of the text, anglais | |
Samāʼ-- fī Khūdhah, 1991: | |
Singing for Inanna : poems in english and arabic | |
Le sommet est un puits renversé : poèmes | |
Surak bihajm oatan | |
tabt manfa | |
Taḥta samāʼ gharībah : shiʻr | |
This pain that shines : poems I loved | |
Tilka al-sanawāt al-murra wa-al-manfī al-ākhar, 2006: | |
Utrukūnī aquṣṣ lakum mā raʾayt : muqtaṭafāt min nashīd Ūrūk | |
Wa.. : s̆iʻr | |
I walk captivated by my wonder as if I fly by poem's feathered wings : short poems, Haiku, configurations, variations, formations, mirrors | |
اتركوني أقص لكم ما رأيت | |
أسير أسيرا بدهشتي كأني أحلق بجناحين من ريش قصيدة : قصائد قصيرة، الومضة، الهايكو، تكوينات، تنويعات، تشكيلات، مرايا / | |
اشتراطات النص الجديد : ويليه في حديقة النص | |
أعمال. | |
الأعمال الشعرية = Poetry collection | |
العصافير لا تحب الرصاص : شعر | |
القراءة والتوماهوك : ويليه المثقف والاغتيال | |
تابط منفى | |
تحت سماء غريبة / | |
تكوينات | |
خرجت من الحرب سهوا | |
ديوان الشعر العراقي : جواد الحطاب، زاهر الجيزاني، كزار حنتوش، عبد الرزاق الربيعي، عدنان الصائغ، علي الشلاه، صلاح حسن، محمد تركي النصار | |
سماء فى خوذة : شعر | |
صراخ بحجم وطن : مختارات شعرية و اضاءات | |
عبد الوهاب البياتي، مايبقي بعد الطوفان ؛ آراء ، مختارات شعرية ، سيرة وحوار | |
غيمة الصمغ : شعر / | |
ما يقول البحر عن صمتي | |
مرايا.. لشعرها الطويل : نصوص نثرية | |
نرد النص : نص مفتوح، 1996-2022 | |
نشيد اوروك : أو هذيانات داخل جمجمة زرقاء لا علاقة لعدنان الصائغ بها، قصيدة طويلة. | |
هذا الالم الذي يضيء : قصائد احببتها : ثلث قرن من الشعر والغربة والالم / | |
و-- : شعر |