Dbang-phyug-rdo-rje, Karma-pa IX, 1556-1603
Dbang-phyug-rdo-rje 1556-1603
Dbaṅ-phyug-rdo-rje 1555-1603 karmapa IX
dBang phyug rdo rje, 1556-1601/1603, Karmapa IX
Wangcziuk Dordże (1556-1603)
Dban-phyug-rdo-rje (IX Karma-pa ; 1556-1603).
Вангчук Дордже
dBaṅ-phyug-rdo-rje IX, Karmapa
Dbaṅ-phyug-rdo-rje karmapa IX 1555-1603
Dbang-phyug-rdo-rje, karmapa IX., 1556-1603
Dbaṅ-phyug-rdo-rje Karma-pa IX 1556-ca.1603
Wang-chʹug dor-je (d), 1556-1603
VIAF ID: 5555557 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/5555557
Preferred Forms
-
- 100 0 _ ‡a Dbang-phyug-rdo-rje ‡d 1556-1603
- 100 0 _ ‡a Dbang-phyug-rdo-rje, ‡c Karma-pa IX, ‡d 1556-1603
-
-
-
- 200 _ | ‡a Dbaṅ-phyug-rdo-rje ‡c karmapa ‡d IX ‡f 1555-1603
- 100 0 _ ‡a Dbaṅ-phyug-rdo-rje ‡d 1555-1603 ‡c karmapa ‡b IX
-
-
- 100 0 _ ‡a dBang phyug rdo rje, ‡d 1556-1601/1603, ‡c Karmapa IX
-
- 100 0 _ ‡a Вангчук Дордже
4xx's: Alternate Name Forms (134)
Works
Title | Sources |
---|---|
Chos mngon pa mdzod kyi rnam par bshad pa chos mngon rgya mtsho'i snying po mkhyen brtse'i zhal lung gzhon nu rnam rol legs bshad chos mig rnam 'byed grub bde'i shing rta zhes bya ba bzhungs so | |
Chos mngon paʼi mdzod kyi rnam bshad | |
Dbu maʼi don bsdu bsdus pa | |
Das Diamantlicht des gewöhnlichen Geistes Mahamudra-Praxis | |
Gefährt, das uns den Weg der Edlen führt" Rezitationen für die stufenweise tägliche Praxis, zusammengestellt nach den makellosen Unterweisungen der Girlande von Juwelen der Praxislinie, der Karma-Kamtsang-Linie wahrer Verwirklichung | |
Jewels from the treasury : Vasubandhu's "Verses on the treasury of Abhidharma" and its commentary "Youthful play, an explanation of the treasury of Abhidharma" by the Ninth Karmapa Wangchuk Dorje | |
ʼJug ṭik dwags brgyud grub paʼi shing rta bde bar ʼdren byed skal bzang dgaʼ ston | |
The Karmapa's middle way, 2008: | |
Lhaktong, voir clairement | |
Lhan gcig skyes sbyor gyi zab khrid ṅes don rgya mtshoʼi sñ̌iṅ po phrin las ʼod ʼphro bźugs | |
Le Mahamoudra qui dissipe les ténèbres de l'ignorance / Suivi de Cinquante stances de dévotion au gourou | |
Mahamudra - das Dunkel der Unwissenheit beseitigen | |
The Mahāmudrā eliminating the darkness of ignorance, 1978: | |
Mahamudra, Ozean des wahren Sinnes die tiefgründige Unterweisung über die gleichzeitig entstehende Einheit, Essenz vom Ozean des wahren Sinnes, dessen Wirken Licht verbreitet | |
Mahamudra, the ocean of true meaning the profound instructions on coexistent unity, the essence of the ocean of true meaning, and light radiating activity | |
Mahāmudrā-Vorbereitungen | |
Manual of instruction on the union of connate Mahāmudrā; the torch that illuminates the heart-essence; the innermost nectar-essence; pointing out the Dharmakāya | |
Mdzod ʼgrel gźon nu rnam rol gyi sa bcad daṅ sbyar ba bźugs so. | |
Ṅes don sgo 'byed | |
The Ninth Karmapa's Ocean of definitive meaning | |
Phyag chen ma rig mun sel | |
Phyag chen ṅes don rgya mtsho | |
Phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor gyi khrid zin bris snying po gsal baʼi sgron me bdud rtsiʼi nying khu chos sku mdzub tshugs su ngo sprod pa bzhugs. | |
Pointing out the Dharmakaya of the Ninth Karm[a]pa Wangchug Dorje, 2001: | |
porte de l'ultime un résumé, sous forme de texte racine facile à utiliser, de "L'océan du mahamudra, ultime réalité" du karmapa IX, Wangchouk Dordjé | |
Rje btsun Dbaṅ-phyud-rdo-rjeʼi dbu maʼi chos skor las. | |
Sgrub brgyud rin po cheʾi phreṅ ba Karma Kaṃ-tshaṅ rtogs paʾi don brgyud las byuṅ baʾi gsuṅ dri ma med pa rnams bkod nas ṅag ʾdon rgyun khyer gyi rim pa ʾphags lam bgrod paʾi śiṅ rta źes bya ba bźugs. | |
Shamatha, rester tranquille | |
Tchagtchèn ngéteun gyamtso | |
[titre illisible] | |
ཐོབ་ཡིག་ཟིན་བྲིས་སུ་བཀོད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གཏེར་མཛོད། : a list of teachings received with transmission lineages of a lama of the rdo dmar tradition | |
ཕྱག་ཆེན་མ་རིག་མུན་སེལ། |